-
(单词翻译:双击或拖选)
But I mustn't let these fantasies run away with me!
我又让自己浸沉在种种空想中了!
Enough of these fairy tales that time has changed for me into harsh realities.
现在要停止这些空想,因为,在我看来,时间已经把这些空想变成为可怕的现实。
I repeat: opinion had crystallized as to the nature of this phenomenon, and the public accepted without argument the existence of a prodigious1 creature that had nothing in common with the fabled2 sea serpent.
我再说一次,当时对于这件怪事的性质有这一种意见,就是大家都一致承认有一种神奇东西的存在,而这种东西和怪诞的大海蛇并没有丝毫共同之点。
Yet if some saw it purely3 as a scientific problem to be solved, more practical people, especially in America and England, were determined4 to purge5 the ocean of this daunting6 monster, to insure the safety of transoceanic travel. The industrial and commercial newspapers dealt with the question chiefly from this viewpoint.
可是,尽管有一些人把这事看成是一个待解决的纯粹科学问题,但另一些比较注意实利的人,特别在美国和英国,这类人很多,他们主张把海洋上这个可怕的怪物清除掠,使海上交通的安全获得保障。
The Shipping7 & Mercantile Gazette, the Lloyd's List, France's Packetboat and Maritime8 & Colonial Review, all the rags devoted9 to insurance companies,who threatened to raise their premium10 rates,were unanimous on this point.
特别是工商界的报刊,都从这个观点来研究这个问题。《航业商情杂志》,《来依特公司航海杂志》、《邮船杂志》、《海洋殖民杂志》以及为保险公司宣传公司要提高保险费的那些报纸,对于清除怪物这一点,都一致表示同意。
Public opinion being pronounced, the States of the Union were the first in the field.
公众的意见一提出来,北美合众国首先发表了声明,
In New York preparations were under way for an expedition designed to chase this narwhale.
要在纽约作准备,组织清除独角鲸的远征队。
一艘装有冲角的高速度的二级战舰林肯号定于最近的期间驶出海面。
The naval12 arsenals13 were unlocked for Commander Farragut, who pressed energetically forward with the arming of his frigate.
各造船厂都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来。
点击收听单词发音
1 prodigious | |
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的 | |
参考例句: |
|
|
2 fabled | |
adj.寓言中的,虚构的 | |
参考例句: |
|
|
3 purely | |
adv.纯粹地,完全地 | |
参考例句: |
|
|
4 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
5 purge | |
n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁 | |
参考例句: |
|
|
6 daunting | |
adj.使人畏缩的 | |
参考例句: |
|
|
7 shipping | |
n.船运(发货,运输,乘船) | |
参考例句: |
|
|
8 maritime | |
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的 | |
参考例句: |
|
|
9 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
10 premium | |
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的 | |
参考例句: |
|
|
11 frigate | |
n.护航舰,大型驱逐舰 | |
参考例句: |
|
|
12 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
13 arsenals | |
n.兵工厂,军火库( arsenal的名词复数 );任何事物的集成 | |
参考例句: |
|
|