-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 21 A Mass Execution 第廿一章 大屠杀
The way he said this, the unexpectedness of this scene, 尼摩船长这位怪人在这个意外的场合,
then the excitement with which this eccentric individual pronounced these last words, 然后充满激情地说出最后几句话。
all this, taken together, had a profound impact on my mind. 所有这一切合在一起,深深地打动了我的心,
My eyes never left the captain. 我的眼睛一直凝视着船长。
Hands outstretched toward the sea, he contemplated3 the proud wreck4 with blazing eyes. 尼摩船长把两手伸向大海,目光炽热地注视着那艘光荣的船骸。
Perhaps I would never learn who he was, where he came from or where he was heading, 这时,我想,或许我从来没有知道过他是谁,他从哪里来,要到哪里去;
but more and more I could see a distinction between the man and the scientist. 但我越来,越清楚地看出,这个人不是一位学者;
It was no ordinary misanthropy that kept Captain Nemo and his companions sequestered5 inside the Nautilus's plating, 而且,不是一种普通的愤世嫉俗的情绪,把他和他的同伴关在“鹦鹉,螺号”船里的,
but a hate so monstrous6 or so sublime7 that the passing years could never weaken it. 而是一种时间无法磨逝的崇高的深仇大恨。
Time would soon tell. 不久的将来我会知道的。
Meanwhile the Nautilus rose slowly to the surface of the sea, 然而,“鹦鹉螺号”慢慢地浮出水面,
Soon a gentle rolling told me that we were afloat in the open air. 过了一会,一阵微微的晃动说明我们浮到了海面上了。
Just then a hollow explosion was audible. 这时,我听到了一声沉闷的爆炸声。
I looked at the captain. 我看了看船长。
The captain did not stir. 他纹丝不动。
点击收听单词发音
1 patriotic | |
adj.爱国的,有爱国心的 | |
参考例句: |
|
|
2 avenger | |
n. 复仇者 | |
参考例句: |
|
|
3 contemplated | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
4 wreck | |
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难 | |
参考例句: |
|
|
5 sequestered | |
adj.扣押的;隐退的;幽静的;偏僻的v.使隔绝,使隔离( sequester的过去式和过去分词 );扣押 | |
参考例句: |
|
|
6 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
7 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
8 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
9 murky | |
adj.黑暗的,朦胧的;adv.阴暗地,混浊地;n.阴暗;昏暗 | |
参考例句: |
|
|