英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

航海英语口语 20描述货物的损坏情况

时间:2021-11-05 05:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Part 20 DESCRIBING DAMAGE TO CARGO1

第20部分 描述货物的损坏情况

1.Inflammable cargo are in bad condition.

1.易燃货状态不良。

2.Package of dry cargo is damp.

2.干货包装潮湿了。

3.Package of corn is mouldy.

3.玉米包装发霉变质。

4.Package of heavy lifts marked by fresh water.

4.重件的包装被淡水打湿。

5.Metal of machinery2 cargo is rusty3.

5.机械货物金属生锈。

6.Bands of steel are missing.

6.钢管丢失。

7.Bands of steel are broken.

7.钢管断裂。

8.Labels on transhipment cargo are illegible4.

8.转港货标签字迹难认。

9.Contents of drums unknown.

9.桶内所装货物不明。

10.Labels on package cargo are false.

10.包装货标签有误。

11.Weight of bagged cargo unknown.

11.袋装货的重量不明。

12.Drums deformed5.

12.桶变形了。

13.Cartons with glass crushed.

13.纸盒装的玻璃杯被压碎了。

14.Bags with starch6 are not full.

14.淀粉袋不满。

15.4 containers damaged before loading.

15.4个集装箱在装货前已损坏。

16.3 containers damaged by heavy seas.

16.3个集装箱被浪打坏。

17.2 containers are washed overboard.

17.2个集装箱被浪打上岸。

18.Humidity of quick lime above normal.

18.生石灰的湿度高于正常湿度。

19.Switch on hold ventilators to exhaust air.

19.打开货舱通风机灌入空气。

20.Switch off automatic temperature rccordcr

20.关闭自动温度控制器。

21.Re-plug reefer containers in No. 1 hold.

21.重插1舱冷藏箱电源插头。

22.Protect deck cargo of wool against sun.

22.防止甲板上羊毛货受曝晒。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
2 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
3 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
4 illegible tbQxW     
adj.难以辨认的,字迹模糊的
参考例句:
  • It is impossible to deliver this letter because the address is illegible.由于地址字迹不清,致使信件无法投递。
  • Can you see what this note says—his writing is almost illegible!你能看出这个便条上写些什么吗?他的笔迹几乎无法辨认。
5 deformed iutzwV     
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的
参考例句:
  • He was born with a deformed right leg.他出生时右腿畸形。
  • His body was deformed by leprosy.他的身体因为麻风病变形了。
6 starch YrAyK     
n.淀粉;vt.给...上浆
参考例句:
  • Corn starch is used as a thickener in stews.玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。
  • I think there's too much starch in their diet.我看是他们的饮食里淀粉太多了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   航海英语  英语口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴