英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《黑骏马》第12章 苦日子(4)

时间:2021-08-19 08:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Oh,he's all right,miss!said my driver.He put a heavy box on the cab1 with the other luggage2

哦,他没问题,小姐1我的车夫说。他把一个重箱子放到车上,和其它行李放在一起。

Father,please take a second cab,'said the girl.I'm sure this is very cruel3

爸爸,坐别的车吧,小女孩说,我觉得这太残酷了。

Grace,get in at once,and don't be stupid,said her father.The driver knows his own business.

格蕾丝,赶快上车,别犯傻了,她爸爸说。车夫自己知道。

My gentle friend had to obey,and box after box was lifted up and put on the top of the cab,or next to the driver.

我温柔的朋友只好遵从,一个又一个箱子被举起放到车顶上,或是车夫旁。

Then the driver hit me with his whip4 and we moved out of the station.

然后车夫抽了我一鞭子,我们走出了车站。

The cab was very heavy and I had not eaten or rested since early that morning.

车子很沉。我从清早起就没吃过东西,也没休息过。

I did my best and got along quite well un-til we came to Ludgate Hill.

我尽力在拉,直到鲁德盖特山,我都做得很好。

By then I was exhausted,and the heavy cab was too much for me.My feet went from under me and I fell heavily,knocking all the breath5 out of me.

到了那儿我已精疲力尽了,车子实在是太重了。我的脚在身子下面绊了一下,便重重地跌倒了,气都喘不上来了。

I lay quite still because I could not move.Indeed,I expected to die.

我静静地躺在地上动弹不得。真的,我希望死掉。

There were angry voices above me and luggage was taken off the cab,but it was all like a dream.

我头顶上响起愤怒的声音,行李被从车上卸下来,这一切都像是个梦。

I thought I heard the girl's voice saying,Oh,that poor horse!It's all our fault6

我好像听到那女孩的声音在说:噢,可怜的马,这全是我们的错!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cab ExWzHt     
n.计程车,出租车,出租单马车;vi.乘出租马车
参考例句:
  • The cab drove over his legs.马车从他腿上碾过。
  • Shall we walk or take a cab?我们步行还是坐出租车?
2 luggage hAOxn     
n.行李,行装
参考例句:
  • Have you packed your luggage?你打包行李了吗?
  • Will you please keep an eye on my luggage?劳驾帮我看一下行李。
3 cruel 3yrxz     
adj.残酷的,残忍的;痛苦的,引起痛苦的
参考例句:
  • Tigers are cruel by nature.老虎生性残忍。
  • The cruel man abandoned his wife and child.那个狠心的男人舍弃了妻小。
4 whip agPwG     
n.鞭子,鞭打,奶油甜食,车夫,组织秘书;vt.抽出,鞭打,捆扎,搅拌,打败;vi.突然移动,飘浮
参考例句:
  • The cruel man lashed the horse with his whip.那个粗暴的人用鞭子抽马。
  • The cruel master beat his slaves with a whip.残酷的主人鞭打他的奴隶。
5 breath 9SCyv     
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音
参考例句:
  • I'm just going out for a breath of fresh air.我正要出去呼吸新鲜空气。
  • While climbing up the stairs the old man always loses his breath.那老人上楼时总是气喘吁吁的。
6 fault wkaxz     
n.过错;缺点;故障;毛病;vt.挑剔;vi.弄错
参考例句:
  • It's not our fault.这不是我方过错。
  • I cannot pass over his fault.我不能宽恕他的过失。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   黑骏马  儿童读物  有声小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴