-
(单词翻译:双击或拖选)
icy encounters
不友好的相遇
As the viking princess, that magnificent cruise liner, slowly made her way along the icy waters to the north of iceland, the travellers were admiring the growing number of icebergs2 and the polar ice sheet looming3 in the distance. Fascinated with the vista4, kids were chewing on their ice cream cones6, seemingly unaware7 of the cold and the icicles growing from the railings.
The only passenger not to have any interest in the scenery was old professor blunkett. “peter,” he sternly admonished8 peter, his student. “your ideological9 views to me are a sign of profound immaturity10, you know.”
“professor, I am still searching for my true identity.” The young student protested.
“don’t be such an idiot!” the professor retorted angrily. “I don’t mind a bit of idiosyncrasy, but that strange ideology11 you believe in , coupled with your idyllic12 ideas on life, suggest to me that all you're doing is looking for some idol13 to follow. Your ideological views are really altogether illegitimate, if not to say quite idiotic14. This is the age of technology, young man! You don’t need an identity, all you need is proper identification so that the guards can identify you. You guys of your generation all seem to look identical with your baggy15 pants and identikit haircuts. Your iconographic views seem to be revolving17 around an image of a us marine18 on a skateboard!”
“thank you, professor,” peter retorted, “I used to think of you as an icon16 among your generation of academics, but all you seem to believe in are the icons19 on your computer screen. You have an excellent idiomatic20 command of the english language, and you certainly couldn’t have expressed your views any better than in the arrogant21 and insolent22 idiom of your generation of academics.
当北欧海盗公主号那艘华丽的巡航班轮缓慢地沿着冰冷的海水向冰岛北部航行时,游人在欣赏越来越多的冰山以及在远处隐现的极地冰层。孩子们被远处的景色迷住了,他们吃着蛋卷冰激淋,好像没有注意到寒冷和栏杆上垂下的冰柱。
唯一对景色不感兴趣的乘客是老教授布朗科特。“彼得,”他严厉地训诫他的学生彼得道。“你知道,你的意识形态观点对我来说是极其不成熟的表现。”
“教授,我仍然在探寻我真实的身份。”年轻的学生抗议道。
“别当白痴了!”教授生气地反驳道。“你有一点特殊的癖性我不在乎,但你相信的那种奇怪的意识形态,加上你向往田园诗般生活的想法,给我的印象是你在做的就是要找到一个偶像来效仿。你的意识开态观点真的是完全非法的,且不说有多愚蠢。现在是技术时代,年轻人!你不需要身份,你所需要的只是合适的证明,能让门卫卫辨认出你。你们这一代人穿着宽松的裤子,留着奇怪的发型,看起来一模一样。你们关于肖像的观点好像是围绕着滑板上的美国海军的形象来谈的!”
“谢谢,教授,”彼得反驳道。“我过去把您看作你们那一代学者的偶像。但您所相信的似乎只是电脑上的图标。您很好地掌握了地道的英语,当然,您除了用你们那一代学者傲慢无礼的习惯用语外无法更好地表达您的观点。”
ice sheet 冰层
icicle n.冰柱,冰垂
icon n.圣像,偶像, 图标
iconographic adj.图解的,肖像的
identical adj.同一的, 完全相同的
identification n.辨认,鉴定
identify vt.识别,认出,鉴定
identity n.身份.
ideological adj.意识形态的
ideology n.意识形态
idiom n.方言,土语,习惯用语
idiomatic adj.惯用的,通顺的
idiosyncrasy n.特殊癖性或行为
idiot n.愚蠢的人,白痴
idiotic adj.愚蠢的
idol n.偶像,崇拜物
idyllic adj.田园诗的.
1 iceberg | |
n.冰山,流冰,冷冰冰的人 | |
参考例句: |
|
|
2 icebergs | |
n.冰山,流冰( iceberg的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 looming | |
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近 | |
参考例句: |
|
|
4 vista | |
n.远景,深景,展望,回想 | |
参考例句: |
|
|
5 cone | |
n.圆锥体,圆锥形东西,球果 | |
参考例句: |
|
|
6 cones | |
n.(人眼)圆锥细胞;圆锥体( cone的名词复数 );球果;圆锥形东西;(盛冰淇淋的)锥形蛋卷筒 | |
参考例句: |
|
|
7 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
8 admonished | |
v.劝告( admonish的过去式和过去分词 );训诫;(温和地)责备;轻责 | |
参考例句: |
|
|
9 ideological | |
a.意识形态的 | |
参考例句: |
|
|
10 immaturity | |
n.不成熟;未充分成长;未成熟;粗糙 | |
参考例句: |
|
|
11 ideology | |
n.意识形态,(政治或社会的)思想意识 | |
参考例句: |
|
|
12 idyllic | |
adj.质朴宜人的,田园风光的 | |
参考例句: |
|
|
13 idol | |
n.偶像,红人,宠儿 | |
参考例句: |
|
|
14 idiotic | |
adj.白痴的 | |
参考例句: |
|
|
15 baggy | |
adj.膨胀如袋的,宽松下垂的 | |
参考例句: |
|
|
16 icon | |
n.偶像,崇拜的对象,画像 | |
参考例句: |
|
|
17 revolving | |
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想 | |
参考例句: |
|
|
18 marine | |
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵 | |
参考例句: |
|
|
19 icons | |
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像 | |
参考例句: |
|
|
20 idiomatic | |
adj.成语的,符合语言习惯的 | |
参考例句: |
|
|
21 arrogant | |
adj.傲慢的,自大的 | |
参考例句: |
|
|
22 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|