-
(单词翻译:双击或拖选)
An influenza1 patient (from infest2 to inherit)
After little more than an informal examination, the doctor concluded that Mr.Malcolm Smith’s organism was infested3 with a particularly virulent4 strain of the influenza virus. “The virus has infiltrated5 every part of your system, I’m afraid, and its pernicious influx6 has inflicted7 a great deal of damage,” he said. “Your present state of inertia8 is inherent in this type of condition, and you’re in a very serious state.”
“Please don’t let me die now, doctor,”Malcolm Smith whispered, barely audibly. “I am an influential9 person and still have a great deal of important work to do. I shall see to it that you will inherit a substantial sum under my will, if you save me.”
“I shall do everything in my power, I promise!”replied the good doctor. “I don’t wish to unduly10 inflate11 your hopes, but I have developed a quite ingenious concoction12 with a goodly number of secret ingredients, which may well infuse some vitality13 into your system. Alas14, in these times of runaway15 inflation, being a beneficiary under your will is one thing, but what my bank account would really need is an infusion16 of cash now. If I am correctly informed, you used to inhabit that grand estate by the lake before you became ill, and recently sold your shareholding17 in International Consolidated18 Inc. and are not exactly short of ready cash. So how about your writing me a cheque for 20,000 dollars to begin with?”
“You are infringing19 on my rights as a patient,” Malcolm Smith objected feebly.
“Ah, we must not be so inflexible20, must we now?” responded the doctor. “You see, as long as you are an inhabitant of this hospital, I am in charge of your destiny, do you understand?”
一个流感病人
做完非正式的检查后,医生得出结论,马尔科姆.史密斯的机体大量滋生了一种非常致命的流感病毒。“恐怕病毒已经渗入你的身体的每部分,它有害的汇集已经造成很大的破坏,”他说。“你现在的懒惰状态是这种情况所固有的,你的情况很严重。”
“医生,请不要让我现在就死,” 马尔科姆.史密斯低声说,几乎听不到他的声音。“我是个有影响的人,还有很多重要的工作要做。如果你救了我,我保证根据我的遗嘱你将继承很大一笔钱。”
“我保证,我将尽力而为!”这位良医回答道。“我不想让你的希望不适当地膨胀,但我已研制了一种精巧的合剂,它由很多秘密的成分组成,将给你的身体注入一些活力。唉,像现在这种通货膨胀失去控制的时候,成为你的遗嘱的受益人是一回事,但我的银行账目最需要的是现在注入现金。如果我了解的情况没有错,你生病前住在湖边豪华的庄园里,最近你出售了国际统一有限公司的股权,现在也并不怎么缺现钱。给我一张20,000美元的支票作为开始,怎么样?”
“你侵犯了我作为病人的权利,”马尔科姆.史密斯无力地抗议道。
“啊,我们现在不能那么顽固,对吗?”医生回答。“你看,只要你这个医院的住院户我就支配着你的命运,懂吗?”
1 influenza | |
n.流行性感冒,流感 | |
参考例句: |
|
|
2 infest | |
v.大批出没于;侵扰;寄生于 | |
参考例句: |
|
|
3 infested | |
adj.为患的,大批滋生的(常与with搭配)v.害虫、野兽大批出没于( infest的过去式和过去分词 );遍布于 | |
参考例句: |
|
|
4 virulent | |
adj.有毒的,有恶意的,充满敌意的 | |
参考例句: |
|
|
5 infiltrated | |
adj.[医]浸润的v.(使)渗透,(指思想)渗入人的心中( infiltrate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 influx | |
n.流入,注入 | |
参考例句: |
|
|
7 inflicted | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 inertia | |
adj.惰性,惯性,懒惰,迟钝 | |
参考例句: |
|
|
9 influential | |
adj.有影响的,有权势的 | |
参考例句: |
|
|
10 unduly | |
adv.过度地,不适当地 | |
参考例句: |
|
|
11 inflate | |
vt.使膨胀,使骄傲,抬高(物价) | |
参考例句: |
|
|
12 concoction | |
n.调配(物);谎言 | |
参考例句: |
|
|
13 vitality | |
n.活力,生命力,效力 | |
参考例句: |
|
|
14 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
15 runaway | |
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的 | |
参考例句: |
|
|
16 infusion | |
n.灌输 | |
参考例句: |
|
|
17 shareholding | |
n.股权 | |
参考例句: |
|
|
18 consolidated | |
a.联合的 | |
参考例句: |
|
|
19 infringing | |
v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等) | |
参考例句: |
|
|
20 inflexible | |
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的 | |
参考例句: |
|
|