英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人382:租房网VS旅馆 人人有房

时间:2014-11-07 05:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Airbnb versus1 hotels

  租房网VS旅馆
  Room for all, for now
  人人有房,就是现在
  But there are signs that the sharing site is starting to threaten budget hotels
  有信号显示住房分享网站开始威胁快捷酒店
  EVEN as they lobby regulators to crack down on residential2 sharing services, hoteliers play down the threat such companies pose to their industry. The top brass4 at the Marriott, Four Seasons and Hilton chains have all said that these firms do not compete for their core market of accommodating high-end and business travellers; a vice-president of The Ritz-Carlton group recently claimed she had not even heard of Airbnb. And Airbnb itself agrees, arguing that it does not displace existing lodging5 but is creating new demand. “I'm optimistic that there isn't going to be a war” with hotels, Brian Chesky, its boss, said in January.
  尽管旅店老板正游说监管者取缔住房分享服务,但他们仍淡化这类公司给其行业带来的威胁。万豪、四季、希尔顿的高管们说这类公司并没有在他们的核心市场展开竞争;丽嘉副总裁最近表示从来没听过Airbnb。Airbnb自身也这么认为,声称其业务并没有取代现存旅馆而是创造了新需求。一月,Airbnb老板布莱恩说:“我保持乐观态度,将不会和旅馆发生正面冲突。”
  人人有房.jpg
  A recent study seems to confirm that, for now at least, Airbnb is only nibbling6 at the hotel industry's lunch rather than eating it whole. A team at Boston University examined hotel revenues in Texas, where Airbnb has grown much faster in some cities . They could not find a significant influence from Airbnb on business and luxury hotels. But in places where it has established a presence, it cut the revenues of budget hotels by 5% in the two years to December 2013.
  最近一项研究似乎证实了这一观点,至少就目前看来,Airbnb只是吃掉了这个产业的一小部分而不是一口全吃掉。波士顿大学的一个小组调查了德州酒店的收入情况,在这个州的某些城市,Airbnb的增长快于该州其他城市。他们没有发现Airbnb对商务酒店和豪华酒店的明显影响。但在某些发展较好的地方,Airbnb在截止2013年12月的两年内蚕食了快捷酒店5%的收入。
  If Airbnb were to keep growing at its current rate—its listings are doubling every year—the Texas study suggests that by 2016 the dent3 in budget hotels' takings will be 10%. With their high fixed7 costs, that could push many of them into the red. Of course, Airbnb may hit the limits of either supply or demand before then, but smaller hotels are already blaming it for their woes8. “I see a direct correlation9 between our revenues going down and [Airbnb's] going up,” says Vijay Dandapani, the president of Apple Core Hotels in New York. “We had continued growth until Airbnb.” The financing round that Airbnb has just closed, valuing it at more than all but the four largest global hotel groups, suggests that investors10 agree.
  德州的研究表明,如果Airbnb按目前每年翻倍的增长速度发展,在2016年将会削减快捷酒店10%的份额。因快捷酒店较高的固定成本,这将直接导致很对酒店出现赤字。当然,Airbnb也会遇到自身供给和需求的限制,但小旅馆们早就将自己的古难归咎于Airbnb。纽约苹果核酒店管理公司总裁维贾伊说:“我看到了我们酒店收入下滑和Airbnb收入增长的直接联系,我们本该继续增长的,直到Airbnb开始抢夺市场份额。”Airbnb最新一轮融资刚刚结束,投资者相信其价值仅次于四大国际酒店管理集团。
  Moreover, Airbnb is beginning to make inroads into business travel. Ever more companies are letting staff book their own itineraries11, and giving them incentives12 to be thrifty13. Google sets a budget for each trip, and employees who underspend them get credits they can donate to charity or use for future perks14 like flight upgrades.
  此外,Airbnb开始进军商务旅行市场。更多的公司开始让员工自己定行程,给他们节约的激励。谷歌给每一个行程都设预算,员工节约下来的钱可以捐给慈善机构,也可以留下当做例如飞机升舱一类的未来福利。
  Concur15, a travel- and expense-management firm, has seen its corporate16 clients' Airbnb bookings grow from a rounding error at the start of 2012 to more than 1m so far this year. Much of this comes from groups looking for flats with multiple bedrooms and shared workspace. If Airbnb can integrate with online travel agencies such as Expedia and increase the share of its hosts that provide instant booking confirmation17, business hotels may find themselves with a surprisingly unignorable competitor.
  一家旅行费用管理公司Concur见证了Airbnb的增长,2012年初其客户在Airbnb的业务量微乎其微,但今年现阶段其业务量已经超过100万美元。其中大部分业务来自寻找带多间卧室并共享工作区域这类公寓的顾客。如果Airbnb能整合像Expedia这样的网上旅行社,并增加能提供即时预订确认的主机的共享程度,商务酒店或许会惊奇地发现一个不可动摇的强大竞争者。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
2 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
3 dent Bmcz9     
n.凹痕,凹坑;初步进展
参考例句:
  • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car.我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
  • That dent is not big enough to be worth hammering out.那个凹陷不大,用不着把它锤平。
4 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
5 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
6 nibbling 610754a55335f7412ddcddaf447d7d54     
v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的现在分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬
参考例句:
  • We sat drinking wine and nibbling olives. 我们坐在那儿,喝着葡萄酒嚼着橄榄。
  • He was nibbling on the apple. 他在啃苹果。 来自《现代汉英综合大词典》
7 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
8 woes 887656d87afcd3df018215107a0daaab     
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
参考例句:
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
9 correlation Rogzg     
n.相互关系,相关,关连
参考例句:
  • The second group of measurements had a high correlation with the first.第二组测量数据与第一组高度相关。
  • A high correlation exists in America between education and economic position.教育和经济地位在美国有极密切的关系。
10 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
11 itineraries ea7fc6173314bb82d2fae58bab9350e3     
n.旅程,行程( itinerary的名词复数 )
参考例句:
  • Submit weekly status reports and monthly itineraries to Region Vice President. 每周递交工作报告,每月递交工作计划给总经理。 来自互联网
  • Big Ticket ItemsBig Savings-Complex international itineraries can offer opportunities for significant savings. 复杂线路节省更多:复杂的国际航线其实有更多的省钱机会。 来自互联网
12 incentives 884481806a10ef3017726acf079e8fa7     
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
参考例句:
  • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
13 thrifty NIgzT     
adj.节俭的;兴旺的;健壮的
参考例句:
  • Except for smoking and drinking,he is a thrifty man.除了抽烟、喝酒,他是个生活节俭的人。
  • She was a thrifty woman and managed to put aside some money every month.她是个很会持家的妇女,每月都设法存些钱。
14 perks 6e5f1a81b34c045ce1dd0ea94a32e614     
额外津贴,附带福利,外快( perk的名词复数 )
参考例句:
  • Perks offered by the firm include a car and free health insurance. 公司给予的额外待遇包括一辆汽车和免费健康保险。
  • Are there any perks that go with your job? 你的工作有什么津贴吗?
15 concur CnXyH     
v.同意,意见一致,互助,同时发生
参考例句:
  • Wealth and happiness do not always concur.财富与幸福并非总是并存的。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done.我同意发言者对所做的事加以谴责。
16 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
17 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴