英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人: 推行新城市主义?白人群飞现象频发(上)

时间:2017-07-17 07:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Business: Schumpeter: Leaving for the city 商业:熊彼特:转战城市

  Lots of prominent American companies are moving downtown. 美国大量名企正迁向城市。
  Fifty years ago American companies started to move their Headquarters away from city centres to the suburbs. 五十年前,许多美国公司将总部从城市中心搬往郊区。
  Some critics blamed the exodus1 on “white flight”, as businesses followed their employees out of increasingly crime-ridden cities. 同时,大量员工也随着公司迁出了犯罪率日益上升的城市,有写批评家将这种大规模迁出现象称为“白人群飞”。
  The firms themselves ascribed it to corporate2 responsibility. 而公司自身将此现象称为企业责任。
  They provided offices in safe neighbourhoods and near good schools—one academic, Louise Mozingo, of the University of California, Berkeley, calls it “pastoral capitalism”. 为员工提供一个毗邻巍巍学府,且周边环境安全和谐的工作区域,加州大学伯克利分校路易斯·莫津戈学院将此现象称为“田园式的资本主义”。
  Whatever the reason, it created a new type of HQ: not an office tower in the pumping heart of a metropolis3 but a leafy campus in the middle of nowhere. 不管出于何种原因,这种现象催生了一种新型总部模式:将总部理想选址从大都市中心区高耸的办公楼里转向绿化优美、人烟稀少的校园式环境。
  Now a growing number of companies are moving back again. 如今,越来越多的公司正迁回城市。
  The most prominent example is General Electric, which abandoned New York City for a 68-acre campus in Fairfield, Connecticut, in 1974,  最典型的例子就是通用电气,通用曾在1974年为了位于康涅狄克州费尔菲尔德地区的68英亩(约275185.8平方米)土地而离开了纽约,
  but is now swapping4 its bucolic5 site for a collection of warehouses6 on the Boston waterfront. 而最近却用其郊区土地来交易波士顿河畔的大片仓库。
  There are legions more. 这样的例子还有很多。
  Chicago’s downtown has attracted an impressive collection of HQs, from both the surrounding suburbs and from farther afield,  芝加哥中心区也吸引了大量郊区和远郊的名企,
  including McDonald’s, Kraft Heinz, Motorola Solutions, ,and Archer7 Daniels Midland, a food-commodities giant. 例如麦当劳、卡夫亨氏、摩托罗拉、以及粮食巨头阿彻丹尼尔斯米德兰。
  Zappos, an online retailer8, has moved from an office park outside Las Vegas into the city’s old downtown. 电商Zappos已经将办公室从拉斯维加斯郊区搬到老城中心区。
  Biogen moved from Cambridge, Massachusetts, to the Boston suburbs in 2011 only to re-turn a year later. 2011年从曼彻斯特的剑桥迁入波士顿郊区的百健艾迪,一年后又迁回剑桥。
  Many tech companies were born urban and couldn’t be any other way. 而许多科技公司一开始就在城市创办,并无其他选择。
  Twitter and Sales force are in downtown San Francisco, and Jeff Bezos is building a huge campus for Amazon in downtown Seattle. 此外,推特以及Salesforce的总部也坐落于旧金山市中心区,而亚马逊的首席执行官杰夫·贝佐斯正在西雅图中心区新建一片办公园区。
  City boosters are delighted. 支持城市的民众对此很高兴。
  “This is better than hosting the Olympics,” says Shirley Leung, a columnist9 with the Boston Globe, of GE’s move. 为通用电气的搬迁撰文的专栏作家雪莉·莱翁表示,“如此多的公司迁回城市胜过举办一场奥运会。”
  Corporate executives sound like graduate students after their first reading of “The Rise of the Creative Class” By Richard Florida, an urbanophile intellectual. 公司高管们如同初习过亲城市派学者理查德?佛罗里达的《创意阶层的崛起》的毕业生一般。
  Jeff Immelt, GE’s Chief executive, says that “we want to be at the centre of an ecosystem10 that shares our aspiration”,  通用首席执行官杰夫·伊梅尔特表示,“我们要处于共享诉求的生态系统中心。”
  and notes that Boston attracts “a diverse, technologically11 fluent workforce”. 还补充道,波士顿吸引了大量的多方面技术型人才。
  Ann Klee, who is helping12 to oversee13 GE’s move to Boston, says that the new headquarters will do without a car park, in order to encourage workers to use public transport. 负责通用搬迁工作的安·克莱称:为鼓励员工乘坐公共交通,新总部不会建停车场。
  It will dispense14 with security gates and wants the public to come in. 公司将不再修建安全门,以便普通民众进出。
  Greg Brown, the CEO of Motorola Solutions, commends downtown Chicago for its “energy, vibrancy15 and diversity”. 摩托罗拉的首席执行官雷格·布朗称:“(我们选择芝加哥中心)是因为其拥有能量、活力和多样性。”
  Is the new urbanism all it is cracked up to be? 对新城市主义的大力褒奖是否实至名归?
  It is easy to find counter-trends, given America’s size and variety: many CEOs continue to see a future in the suburbs of the sunbelt. 鉴于美国领土的规模和多样性,反例并不难寻:许多公司的高管仍然看好美国南部郊区阳光地带的未来。
  ExxonMobil is building a headquarters for 10,000 people in the outskirts16 of Houston. 埃克森美孚公司正在休斯顿郊区修建能容纳10000人的办公楼。
  Toyota is moving its North American headquarters from Torrance, California, to suburban17 Dallas. 丰田将其美国总部从加利福尼亚的托兰斯迁至达拉斯郊区。
  There is also tax-and-benefits arbitrage18 going on: over the past decades, the suburbs have become complacent19 and downtowns have got hungrier. 这些举动的背后不乏税收利益的因素:在过去几十年间,郊区以其优惠的税收政策吸引了足够的企业,而市中心则因为繁重的税收无人问津。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 exodus khnzj     
v.大批离去,成群外出
参考例句:
  • The medical system is facing collapse because of an exodus of doctors.由于医生大批离去,医疗系统面临崩溃。
  • Man's great challenge at this moment is to prevent his exodus from this planet.人在当前所遇到的最大挑战,就是要防止人从这个星球上消失。
2 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
3 metropolis BCOxY     
n.首府;大城市
参考例句:
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
4 swapping 8a991dafbba2463e25ba0bc65307eb5e     
交换,交换技术
参考例句:
  • The slow swapping and buying of horses went on. 马匹的买卖和交换就是这样慢慢地进行着。
  • He was quite keen on swapping books with friends. 他非常热衷于和朋友们交换书籍。
5 bucolic 5SKy7     
adj.乡村的;牧羊的
参考例句:
  • It is a bucolic refuge in the midst of a great bustling city.它是处在繁华的大城市之中的世外桃源。
  • She turns into a sweet country girl surrounded by family,chickens and a bucolic landscape.她变成了被家人、鸡与乡村景象所围绕的甜美乡村姑娘。
6 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
7 archer KVxzP     
n.射手,弓箭手
参考例句:
  • The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.弓箭手拉紧弓弦将箭瞄准靶子。
  • The archer's shot was a perfect bull's-eye.射手的那一箭正中靶心。
8 retailer QjjzzO     
n.零售商(人)
参考例句:
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
9 columnist XwwzUQ     
n.专栏作家
参考例句:
  • The host was interviewing a local columnist.节目主持人正在同一位当地的专栏作家交谈。
  • She's a columnist for USA Today.她是《今日美国报》的专栏作家。
10 ecosystem Wq4xz     
n.生态系统
参考例句:
  • This destroyed the ecosystem of the island.这样破坏了岛上的生态系统。
  • We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.维持生态系统的完整是我们共同的利益。
11 technologically WqpwY     
ad.技术上地
参考例句:
  • Shanghai is a technologically advanced city. 上海是中国的一个技术先进的城市。
  • Many senior managers are technologically illiterate. 许多高级经理都对技术知之甚少。
12 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
13 oversee zKMxr     
vt.监督,管理
参考例句:
  • Soldiers oversee the food handouts.士兵们看管着救济食品。
  • Use a surveyor or architect to oversee and inspect the different stages of the work.请一位房产检视员或建筑师来监督并检查不同阶段的工作。
14 dispense lZgzh     
vt.分配,分发;配(药),发(药);实施
参考例句:
  • Let us dispense the food.咱们来分发这食物。
  • The charity has been given a large sum of money to dispense as it sees fit.这个慈善机构获得一大笔钱,可自行适当分配。
15 vibrancy 1h5wz     
n.活跃;震动
参考例句:
  • I like the vibrancy of her character.我喜欢她的活泼性格。
  • Tom felt himself being drawn towards her vibrant personality. 汤姆感觉自己被她充满朝气的个性所吸引。
16 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
17 suburban Usywk     
adj.城郊的,在郊区的
参考例句:
  • Suburban shopping centers were springing up all over America. 效区的商业中心在美国如雨后春笋般地兴起。
  • There's a lot of good things about suburban living.郊区生活是有许多优点。
18 arbitrage deBy2     
n.套利,套汇
参考例句:
  • This is an example of arbitrage.这就是套利的一个例子。
  • That is interest arbitrage in practice.这就是所谓的套利。
19 complacent JbzyW     
adj.自满的;自鸣得意的
参考例句:
  • We must not become complacent the moment we have some success.我们决不能一见成绩就自满起来。
  • She was complacent about her achievements.她对自己的成绩沾沾自喜。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴