英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人:集团牺牲 三星解散战略部门(下)

时间:2017-07-19 01:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The Future Strategy Office had come to represent the concentration of elite1 power that South Koreans are so fed up with,  未来战略室曾代表着韩国人厌烦的精英力量的重心。

  says Lee Jong-tae (no relation to Mr Lee) of SisaIN, a South Korean magazine. 一家韩国杂志SisaIN的Lee Jong-tae(和李先生没有关系)说道。
  In the past, the office was said to have been vital in ensuring the family's control. 在过去,未来战略室据说在保证李氏家族控制权上一直是至关重要的。
  It managed relations with the government to that end. 它为此经营与政府的关系。
  Yet even its abolition2 serves the Lee dynasty. 但是即使它的废除仍然对李氏家族有利。
  It is a pacifying3 move to try to “save” the young chieftain, says Lee Jong-tae. Lee Jong-tae说到,试图“挽救”这位年轻的首领是令人欣慰的行动。
  Mr Lee can now seek bail4, and a court must rule within three months. 李在镕可以现在寻求保释,法院需在三个月内裁决。
  Still, after his arrest, says Chang Sea-jin of the National University of Singapore, Mr Lee will have  尽管如此,新加坡国立大学的教授张信真称,李在镕被捕后,
  “neither the legitimacy5 nor the size of equity6 stake” to maintain the emperor-style management of his father (inheritance tax will slightly reduce the family's stake). 为保持他父亲帝国式的管理方式,他不会拥有合法性也不会拥有股权(遗产税将略微减少该家族的股份)。
  Perhaps. 或许如此。
  The day-to-day running of Samsung will be little affected7 by the dissolution of the family's most loyal body, because of the control still wielded8 by the Lee dynasty. 三星日常的经营不会受到该家族最尊贵的人离开的影响,因为控制权还是掌握在李氏家族。
  Most people expect the key functions of the strategy office to be transferred to other parts of the group, most likely to three companies 许多人认为,战略部的关键职能可能由其他部门来实现,最有可能的三个部门
  Samsung C&T, Samsung Life Insurance and Samsung Electronics—in preparation for a long-anticipated transition to a more transparent9 holding-company structure. 是三星物产,三星生命保险和三星电子,这三个部门已经为转变为控股公司做了长久的准备。
  Shares in Samsung Electronics are trading at near record highs owing to strong results and optimism about the coming launch of the latest model of its main smartphone, the Galaxy10 S8. 三星电子的股份以接近历史新高的速度交易,这归功于对其主要的智能机盖乐士S8最新模型将要展出的强劲业绩和乐观态度。
  The chief surprise this week was the mass resignation of the strategy office's nine executives, including an old guard handpicked by the elder Mr Lee. 本周主要令人意想不到是战略室九位高管的大量辞职,包括李健熙精心挑选的一位保守派。
  Mr Chang suspects that this “corporate cleansing” will work in the younger Mr Lee's favour. 张教授猜测这次“公司清理”在李在镕的支持下会成功。
  Some of the executives had become so powerful that they might have overshadowed him. 其中一些高管权利太大可能会压倒他。
  The unit's closure might both save the heir and make his return easier. 这个部门的关闭可能既挽救了这个继承者,也使他的归来更容易。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
2 abolition PIpyA     
n.废除,取消
参考例句:
  • They declared for the abolition of slavery.他们声明赞成废除奴隶制度。
  • The abolition of the monarchy was part of their price.废除君主制是他们的其中一部分条件。
3 pacifying 6bba1514be412ac99ea000a5564eb242     
使(某人)安静( pacify的现在分词 ); 息怒; 抚慰; 在(有战争的地区、国家等)实现和平
参考例句:
  • The papers put the emphasis on pacifying rather than suppressing the protesters. 他们强调要安抚抗议者而不是动用武力镇压。
  • Hawthorn products have the function of pacifying the stomach and spleen, and promoting digestion. 山楂制品,和中消食。
4 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
5 legitimacy q9tzJ     
n.合法,正当
参考例句:
  • The newspaper was directly challenging the government's legitimacy.报纸直接质疑政府的合法性。
  • Managing from the top down,we operate with full legitimacy.我们进行由上而下的管理有充分的合法性。
6 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
8 wielded d9bac000554dcceda2561eb3687290fc     
手持着使用(武器、工具等)( wield的过去式和过去分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响)
参考例句:
  • The bad eggs wielded power, while the good people were oppressed. 坏人当道,好人受气
  • He was nominally the leader, but others actually wielded the power. 名义上他是领导者,但实际上是别人掌握实权。
9 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
10 galaxy OhoxB     
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴