英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人:服装零售:被遗忘的大多数(1)

时间:2018-12-05 06:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Business 商业

  Clothes Retailing1: The Forgotten Majority 服装零售:被遗忘的大多数
  The fashion industry blatently pays attention to plus-size women. 时尚业将目光投向大码女人。
  A good fit is everything, stylists often counsel, but in assessing its market America's fashion business appears to have mislaid the measuring tape. 设计师常说,好身材就等同于一切,但美国时装业评估其市场时,发现他们似乎放错了尺码。
  A frequently-cited study done a few years ago by Plunkett Research, a market-research firm, found that 67% of American women were “plus-size”, meaning size 14 or larger. 一家市场调研公司普朗基特研究公司几年前做的一项研究经常被人引用,其研究发现,67%的美国女人都属于“大码”,即所着服装尺码是14码或者大于14码。
  That figure will not have changed much, but in 2016, only 18% of clothing sold was plus-size, according to NPD Group, another research firm. 这个数据还未发生大变动。但是在2016年,另一家市场调研公司NPD Group调查显示,在已售衣服中,只有18%属于大码。
  Designers and retailers3 have long thought of the plus-size segment as high-risk. 长期以来,设计师和零售商都将大码服装视作高风险类。
  Predicting what these customers will buy can be difficult, as they tend to be more cautious about styles. 预测这些顾客会买什么困难重重,因为她们往往对于款式选择更加小心谨慎。
  Making larger clothes is more expensive; higher costs for fabric4 cannot always be passed on to consumers. 况且,衣服做的越大成本就越贵;而布料上的愈高的成本也不能总是加在顾客身上。
  In turn, plus-size women shopped less because the industry was not serving them well. 反过来,由于时尚业不能为大码女性提供优质服务,她们就很少购物。
  “We have money but nowhere to spend it,” says Kristine Thompson, who runs a blog called Trendy Curvy and has nearly 150,000 followers5 on Instagram, a social-media site. 克里斯丁·汤姆森经营着一个名为“ 时尚曲线 ” 的博客,在社交网站Instagram 上有15万粉丝,她说道,“我们有钱,却无处可花”。
  At last, that is changing. 而这种现象终于要改变了。
  Fast-fashion brands, including Forever 21 and a fashion line sold in partnership6 with Target, a giant retailer2, have expanded their plus-size collections. Forever 21和与零售巨头Target 合作的时尚线上销售等快时尚品牌,扩展了其系列大码女装业务。
  Lane Bryant, a plus-size retailer, and Prabal Garung, a designer, have done the same. 大码女装零售商莱恩·布莱恩特,和设计师品牌普拉巴·高隆,亦效仿行之。
  In March Nike extended its “X-sized” sportswear range. 三月份,耐克也拓展了其运动装的x码的范围。
  Revenue in the plus-size category increased by 14% between 2013 and 2016, compared with growth of 7% for all apparel. 在2013-2016年间,与服装业整体收益的增长率仅有7%相比,其中大号女装收益的增长率为14%。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 retailing f7157e2e76f903d2893786de5cb093af     
n.零售业v.零售(retail的现在分词)
参考例句:
  • career opportunities in retailing 零售业的职业机会
  • He is fond of retailing the news. 他喜欢传播消息。 来自《简明英汉词典》
2 retailer QjjzzO     
n.零售商(人)
参考例句:
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
3 retailers 08ff8df43efeef1abfd3410ef6661c95     
零售商,零售店( retailer的名词复数 )
参考例句:
  • High street retailers reported a marked increase in sales before Christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
  • Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
4 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
5 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
6 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴