英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人:公司理论:协议是怎样构成的(2)

时间:2018-12-03 04:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   One insight from the literature is that a tightly specified1 contract can have perverse2 outcomes. 一种来自文学的深刻见解是,有严格规定的合约可能带来事与愿违的结果。

  If teachers are paid according to test results, they will “teach to the test” and pay less regard to other tasks, such as inspiring pupils to think independently. 如果教师是根据考试结果而被付给工资,他们就会“为考试而教”,而且还会减少对激励学生独立思考等其他任务的关注。
  If chief executives are paid to boost the firm's short-term share price, they will cut investment projects that may benefit shareholders3 in the long run. 如果高管是为了提振短期股价而被付给工资,他们就会减少可能让利益相关方长期得利的投资项目。
  Mr Holmstrom and Paul Milgrom established that where important tasks are hard to monitor, and where a balance of activities is needed,  霍姆斯特罗姆和保罗·米格罗姆(Paul Milgrom)指出,在重要的任务难以监督以及行为的平衡是必需的情况下,
  then a contract should shun4 strong incentives6 tied to any one task. 合约应当回避被绑在任何一项任务上的强烈动机。
  The best approach is to pay a fixed7 salary and to leave the balance of tasks unspecified. 最好的策略是支付一笔固定工资并且让任务的平衡处于未定之中。
  A related idea developed by Mr Hart and John Moore is of a job contract as a “reference point” rather than as a detailed8 map. 由哈特和约翰·摩尔(John Moore)提出的一种相关的观点是把工作合约作为“参考点”,而不是“明细图”。
  Another insight is that deferred9 forms of pay, such as company pension schemes and promotions10 based on seniority,  另一种深刻见解是,公司养老金计划和基于资历的提升这类延迟支付方式
  help cement long-term ties with employees and reward them for investing in skills specific to the relationship. 有助于强化与员工的长期关系,同时还要因为员工投资于为双方关系所特有的技能而奖励他们。
  Coase noted11 in 1937 that the degree to which the mechanism12 of price is superseded13 by the firm varies with the circumstances. 科斯早在1937年就曾指出,价格机制被公司取代所能达到的程度,是随情况的变化而变化的。
  Eighty years on, the boundary between the two might appear to be dissolving altogether. 80年来,两者间的边界似乎已经完全消失了。
  The share of self-employed contractors14 in the labour force has risen. 在劳动力大军中,自我雇佣的签约人比例一直在上升。
  The “gig economy” exemplified by Uber drivers is mushrooming. 以优步为代表的“零工经济”正在迅速成长。
  Yet firms are unlikely to wither15 away. 然而,公司不可能消亡。
  Prior to Uber, most taxi drivers were already self-employed. 优步之前,大多数出租车司机早已是自我雇佣的了。
  Spot-like job contracts are becoming more common, but flexibility16 comes at a cost. 类似于现货的工作合约正在变得愈发常见,但是,灵活性来得是有代价的。
  Workers have little incentive5 to invest in firm-specific skills, so productivity suffers. 由于工人很少有动力投资于公司的特定技能,生产力深受其苦。
  And even if Mr Seabright's shirt was delivered by a set of market-based transactions, the supply chains for complex goods,  同时,即便希布莱特的衬衫是通过一系列基于市场的交易得到分发的,
  such as an iPhone or an Airbus A380 superjumbo, rely on long-term contracts that are often “incomplete”. 像iPhone或者空客A380超级客机这样的复杂商品的供应链仍然依赖于经常是“不完整”的长期合约。
  Coase was the first to spot an enduring truth. 科斯是发现一个持久真相的第一人。
  Successful economies need both the benign17 dictatorship of the firm and the invisible hand of the market. 成功的经济体既需要公司的良性独裁,也需要看不见的市场之手。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
2 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
3 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
4 shun 6EIzc     
vt.避开,回避,避免
参考例句:
  • Materialists face truth,whereas idealists shun it.唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
  • This extremist organization has shunned conventional politics.这个极端主义组织有意避开了传统政治。
5 incentive j4zy9     
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机
参考例句:
  • Money is still a major incentive in most occupations.在许多职业中,钱仍是主要的鼓励因素。
  • He hasn't much incentive to work hard.他没有努力工作的动机。
6 incentives 884481806a10ef3017726acf079e8fa7     
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
参考例句:
  • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
7 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
8 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
9 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
10 promotions ea6aeb050f871384f25fba9c869cfe21     
促进( promotion的名词复数 ); 提升; 推广; 宣传
参考例句:
  • All services or promotions must have an appeal and wide application. 所有服务或促销工作都必须具有吸引力和广泛的适用性。
  • He promptly directed the highest promotions and decorations for General MacArthur. 他授予麦克阿瑟将军以最高的官阶和勋奖。
11 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
12 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
13 superseded 382fa69b4a5ff1a290d502df1ee98010     
[医]被代替的,废弃的
参考例句:
  • The theory has been superseded by more recent research. 这一理论已为新近的研究所取代。
  • The use of machinery has superseded manual labour. 机器的使用已经取代了手工劳动。
14 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
15 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
16 flexibility vjPxb     
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
参考例句:
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
17 benign 2t2zw     
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
参考例句:
  • The benign weather brought North America a bumper crop.温和的气候给北美带来大丰收。
  • Martha is a benign old lady.玛莎是个仁慈的老妇人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴