英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人254:低成本雷达 值得一看的节目

时间:2014-01-20 01:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Science and technology

  科学技术
  Low-cost radar1
  低成本雷达
  A programme worth watching
  值得一看的节目
  How air-traffic control can use television signals to plot aircraft
  空中交通管制局如何利用电视信号找出飞行器位置?
  A NOVEL radar will soon be helping2 to keep an eye on aircraft flying over London.
  很快,一种新式雷达将帮忙监视伦敦上空的飞机。
  Conventional radar uses a rotating antenna3 to sweep the sky, sending out radio pulses and detecting those which are reflected back from aircraft.
  传统雷达使用旋转天线扫视上空,不断发出射电脉冲并探测被飞行器反射回来的部分。
  The experimental system that will begin operation in June does not send out any signals of its own,
  而将于6月份启动的实验系统并不会自己发出任何信号,
  but instead relies on a network of receivers to pick up television programmes.
  而是依靠一个接受电视信号的接收器网络。
  It is hard to imagine British TV staples4 like Cash in the Attic5, Downton Abbey and endless repeats of Top Gear being used to detect aircraft.
  很难想象像《家中藏宝》、《唐顿庄园》、《疯狂汽车秀》等这类英国的主打电视节目被用来侦查飞行器。
  But that, in effect, is what will be happening.
  但事实就将会如此。
  By measuring the slight differences between the original broadcast signal and the signals reflected from aircraft flying in the vicinity, it is possible to plot the position of aircraft on a screen, just as is done with conventional radar.
  通过测量原广播信号和附近飞行器反射信号间的细微差别,有可能在屏幕上标绘出飞行器的位置,这和传统雷达的工作原理一样。
  The difference is that a system that relies on signals already in the air can be simpler, cheaper and use a lot less power.
  两者的区别是,利用空中已有信号的操作系统可以更简便、更便宜,还能省不少电。
  The London trial is being run by Thales UK, an engineering group, Roke Manor6 Research, an RD consultancy, and NATS, which manages Britain's air-traffic control.
  伦敦实验系统的运行由工程组泰利斯英国公司、研发咨询公司曼乐研究公司和英国国家空运局负责,
  It is backed by the British government's Technology Strategy Board.
  并得到了英国政府技术战略委员会的支持。
  The group call their system multi-static primary surveillance radar.
  工程组把自己的系统称为多基站主监视雷达,
  It is a form of passive radar, which goes back a long time.
  属于存在已久的被动雷达中的一种。
  Although it had been known since the late 19th century that radio waves can be reflected by objects, it was not until the years leading up to the second world war that a number of countries began secretly developing ways to detect aircraft.
  虽然19末世纪时人们就已经知道物体能够反射无线电波,但直到二战前几年才有一些国家开始秘密研究侦查飞机的方法。
  Many of the early tests relied on ordinary broadcasts to provide the signals.
  这些早期的测试当中有很多都靠普通的无线电波来提供信号。
  In an experiment in 1935 a Handley Page Heyford bomber7 flew between a receiving station and a BBC transmission tower to see how well it could be detected.
  在1935年的一场实验当中,一个名为亨得利·佩奇·海福德飞行员驾驶轰炸机从BBC发射塔和一个接收站之间飞过,从而找出飞机能在多大程度上被侦查出来。
  Well enough, it seems, because the Air Ministry8 immediately ordered a full demonstration9 system.
  看来当时的效果还不错,因为航空部马上下达命令要求进行全套演示。
  Blip, blip
  雷达界的新老交替
  In 1940 the US Navy coined the term radar to describe radio detection and ranging.
  1940年,美国海军创造出雷达一词,用以描述无线电探测和测距。
  Modern radar is highly sophisticated but it largely relies on emitting a signal.
  现代雷达极其复杂,但主要还是靠自己发出信号。
  By measuring the time taken for the reflected signal to return it is possible to work out the position of an aircraft.
  通过测量被反射信号返回雷达所需的时间,就有可能计算出飞行器的位置。
  A slight shift in the frequency, because of the Doppler effect, means its speed and direction can be measured too.
  由于多普勒效应,返回信号的频率有微小变化,这就意味着飞行器的速度和飞行方向也可以被测量出来。
  Passive radar can take similar measurements and is already used in limited ways, mostly by the armed forces.
  被动雷达可以进行类似的测量,并且已经得到一些受限应用。
  Relying on background signals to detect objects has an advantage in stealth operations:
  在秘密行动中依靠背景信号来侦查物体有这样一个优势:
  no pulse is sent out to alert anyone to what you are doing, or attract an anti-radar missile.
  由于没有发出脉冲信号,没人会警觉你在什么,也不会引来反雷达导弹。
  The growth in radio and television broadcasts—especially with digital and high-definition TV—now provides an enormous amount of high-frequency radio waves which are ideally suitable for passive radar systems.
  现在无线电和电视广播的增长提供了海量的高频电波,这些非常适合用于被动雷达系统。
  Moreover, the availability of cheap and powerful computing10 makes it feasible to analyse the data required to build a system like MSPSR.
  此外,成本低廉和功能强大的计算机可以分析需要用于建立类似MSPSR系统的数据。
  Thales and its partners expect to be able to produce results as good as conventional radar.
  泰利斯工程组和合伙人们期待MSPSR的表现能和传统雷达一样好。
  The trials are designed to see how passive radar could support Britain's air-traffic management.
  实验项目的目的在于找出被动雷达能够如何帮助管理英国的空中交通。
  It could help small airports that lack radar or fill gaps in areas where coverage11 is currently patchy.
  它有助于那些缺乏雷达的小型机场,或者弥补那些雷达覆盖不完整地区的缺陷,
  MSPSR might also reduce the interference caused in some places by wind turbines.
  MSPSR还能减少一些地方由涡轮机造成的干扰,
  And because it is a networked system it could be more reliable than the present set-up, which typically depends on using just one radar at each airport.
  它是一个呈网络覆盖的系统,比目前的系统更可靠。
  The aviation industry is cautious about adopting new technologies wholesale12, so there is a long way to go before conventional radar is turned off in favour of passive systems.
  航空业在大规模采用新技术方面很是谨慎,因此传统雷达完全让位于被动雷达还尚有时日。
  But governments may be tempted13 to think about doing so, for reasons that go beyond passive radar's lower operating costs.
  但政府或许会对此动心,原因不只是被动雷达的成本更加低廉:
  With growing demand for wireless14 devices, passive radar would allow the radio spectrum15 currently used by conventional radar to be freed up and auctioned16 off to mobile operators.
  随着无线设备的需求不断增加,被动雷达能够将目前用于传统雷达的无线电频谱解放出来,然后再拍卖给移动运营商。
  One difficulty is that passive radar relies on a third party for its signals.
  被动雷达的一个难题在于它要依靠第三方提供的信号。
  The continued availability of transmissions is considered to be part of Britain's critical national infrastructure17, says John Smith, the project leader for Thales.
  泰利斯工程组的项目带头人约翰?史密斯说,广播电视业被认为是英国关键的国家基础设施。
  Nevertheless, he adds, the study will look at how agreements can be made with broadcasters to ensure reliability18 and performance, and how to deal with routine maintenance when TV transmission towers are turned off.
  不过他补充道,研究将着眼于如何跟广播公司达成协议,以及如何在电视信号发射中断时进行例行维护。
  Air-traffic controllers and pilots would not take kindly19 to being confronted with the equivalent of a TV test card.
  空中交通管制员和飞行员可不会乐意接受电视测试卡的等价物。
  1.keep an eye on 照看; 照管; 留心; 注意
  Can you keep an eye on things for the next few days?
  以后的几天,你可以帮我照看一下吗?
  Smart homes could keep an eye on elderly people and allow them to be more independent.
  智能型家庭可以照看老年人,并且让他们更加的独立一些。
  2.send out 发送; 发出;长出
  Let's send out some invites and see who shows up.
  让我们发出邀请看谁能够崭露头角。
  Once service was restored, the regime used the network to send out propaganda messages.
  沃达丰的服务曾一度恢复,但埃及政府随即借助该网络发送宣传消息。
  3.rely on 信赖; 依赖;依靠
  We rely on corporations like bp to bring us energy.
  我们依靠像bp这样的公司来供给我们能源。
  The firm cannot rely on reputation forever.
  公司不可能永远依赖其名声。
  4.back by 回来的
  The first concert was put back by six days.
  第一场演唱会曾被推迟了六天。
  But earlier this month the timetable was pushed back by at least three months, to early 2013.
  但本月早些时候其上市时间至少被后推三个月,至2013年初。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 antenna QwTzN     
n.触角,触须;天线
参考例句:
  • The workman fixed the antenna to the roof of the house.工人把天线固定在房顶上。
  • In our village, there is an antenna on every roof for receiving TV signals.在我们村里,每家房顶上都有天线接收电视信号。
4 staples a4d18fc84a927940d1294e253001ce3d     
n.(某国的)主要产品( staple的名词复数 );钉书钉;U 形钉;主要部份v.用钉书钉钉住( staple的第三人称单数 )
参考例句:
  • The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly. 订书机上的铁砧安装错位。 来自辞典例句
  • I'm trying to make an analysis of the staples of his talk. 我在试行分析他的谈话的要旨。 来自辞典例句
5 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
6 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
7 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
8 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
9 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
10 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
11 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
12 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
13 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
14 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
15 spectrum Trhy6     
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
参考例句:
  • This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
  • We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
16 auctioned 1a9ab53832945db108ff2919e21fccc6     
v.拍卖( auction的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was sad to see all grandmother's lovely things being auctioned off. 眼看着祖母那些可爱的东西全都被拍卖掉,心里真不好受。 来自《简明英汉词典》
  • TV franchises will be auctioned to the highest bidder. 电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。 来自《简明英汉词典》
17 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
18 reliability QVexf     
n.可靠性,确实性
参考例句:
  • We mustn't presume too much upon the reliability of such sources.我们不应过分指望这类消息来源的可靠性。
  • I can assure you of the reliability of the information.我向你保证这消息可靠。
19 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人  雷达
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴