-
(单词翻译:双击或拖选)
I'll do it in Catalan.
我要用加泰罗尼亚文来写
It's this ability we have to combine sounds to make new meanings
我们把声音组合起来表达新含义的能力
that means how we talk will continue to change
意味着我们的说话方式会不断改变
from generation to generation.
一代又一代地演进
That's mummy.
那是妈妈
And the fact that it's a living entity1 makes it so fascinating
正是这种生命力让语言变得如此迷人
but so evasive for scientists.
却也让科学家难以捉摸
We have come a long way but, at the same time,
我们做了很长时间的努力
it's really a window that has opened.
但这真的只是研究的开始
We are only beginning to get a glimpse
我们只是刚刚知道一点
of how complicated the whole process is.
这整个过程有多么复杂
Researchers are beginning to understand that,
研究者开始了解到
beyond our innate2 ability and our upbringing,
除了我们的天生本能与后天教养之外
there are more factors that influence why we talk.
还有很多因素影响着我们说话的原因
One area of growing consensus3
在对语言生物学的理解上
in understanding the biology of language
越来越多的人赞成这一观点
is the realisation that language actually is not one monolithic4 thing
语言不止是一个庞大的整体
but instead is made up of multiple different components5.
而是由多种不同的成份组成
Come on, 4 a pound, bananas!
看呐 香蕉四块钱一磅
1 entity | |
n.实体,独立存在体,实际存在物 | |
参考例句: |
|
|
2 innate | |
adj.天生的,固有的,天赋的 | |
参考例句: |
|
|
3 consensus | |
n.(意见等的)一致,一致同意,共识 | |
参考例句: |
|
|
4 monolithic | |
adj.似独块巨石的;整体的 | |
参考例句: |
|
|
5 components | |
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分 | |
参考例句: |
|
|