英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

精美英文欣赏:Bing in love感受爱

时间:2020-02-11 04:16来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Bing in love

Love starts as an attraction to another. Love grows with mutual1 respect. Love thrives on confidence and dignity. Love survives on wisdom and honor.

New love, stirs the emotions, moves the soul and fires the blood setting hearts aflame. Love of amate provides us with another soul to feel kinship, with someone to share life with, someone tobe loved, in spite of shortcomings and human frailties2. Someone to recall the past with, to dreamwith. Someone with whom silence is comfortable. Another soul on the earth who is in tune3 withyours . Someone who cares deeply about your well being and who in turn is cared for by you…just as deeply.

Someone whose happiness means as much, if not more than your own . Someone to place your trust in without fear of betrayal .Not having to worry when you’re apart, because you are secure in the knowledge that they will honor the love you share. Someone to helpfully grow old beside, to share the winter of life with, while recalling the summer of your dreams .

A lover is someone who, with a look, can touch your heart, ease your mind and bring comfort to your soul.

A lover is someone who, with a look, can touch your heart, ease your mind and bring comfort to your soul. Someone whose voice is music to your ear. Someone who by just entering a room makes your heart soar and joy fill your being, makes you want to touch them, be close to them. Who can turn your blood to molten fire with desire, their presence being food for your soul. Someone for whom your love grows stronger not weaker with the passing years. Someone who is willing to talk out problems and share concerns, not look for an easy way out if all does not go just as expected.

Someone to share all thing with: tenderness, passion, warmth, dreams and desire, laughter and tears but mostly life’s journey. A casually4 dropped piece of clothing can bring your love to mind as the scent5 of them clings, and turns your thoughts to love, as pleasant memories collect to be reviewed at leisure.

Love of a partner requires long-term commitment and wisdom and above all, work from both partners to nourish and nurture6 that love into a living growing thing. Without nourishment7, all things die, even love.

Do not easily discard love, for the day may come when love, in turn, discards you. Place a high value in this the most precious of life’s joys. Some never find this treasure, many find and lose it through no fault of their own.. Some discard it lightly as if it were of little value and easily replaced. The ability to love and be loved is the most precious of gifts given to man, and as such should be highly treasured.

Love has the real power to make man come bake to life . —— Goethe

爱始于他人的吸引,因互相尊重而成长,因自信与高贵而茁长,因英明与荣誉而幸存。

新生的爱情,搅动沉寂的情感,搅动灵魂,点燃心中的热血。夫妻之爱,使你感觉来自另一个灵魂的亲情,与他分享生活。爱一个人,就不在意他身上的缺点和人性的脆弱。与他一起,可以有意义深远的交谈,并规划未来;可以与他一起回忆从前,畅想未来。有了他,沉默也令人舒服。世界上的另一个灵魂与你和谐而鸣,他更关心你的健康,你也一样深深地牵挂着他。

他的快乐意味着你同样,甚或更多的快乐。他让你相信爱情,不再害怕背叛。即使离别也没有丝毫担忧,因为你确信他会坚守你们的爱。他让你充满希望地老去,他会同你一起追忆梦中的夏季,共度生命的寒冬。

爱人,就是那个一眼就能触动你的心灵、放松你的精神、带给你灵魂安慰的人。

爱人,就是那个一眼就能触动你的心灵、放松你的精神、带给你灵魂安慰的人。他的声音是你耳中的乐曲。他刚刚进入房门,你的心跳就会加速,无比的喜悦之情溢满全身,让你有种想接触他、靠近他的冲动。他点燃你心中渴望的热血,他的存在是你的心灵食粮。你对他的爱与日俱增,不会随着时间的流逝有丝毫的减退。他愿意同你一起解决困难,分担忧虑。假如一切不能如期进行,他不会坐视不管,逃之夭夭。他和你分享一切:柔情、激情、亲切、梦想和渴望、欢笑、泪水,还有最多的人生之旅。他不经意间换下的衣物,像有他的体香一样,都可以唤起你的爱意,将你的思绪带入爱情,就像闲暇时回忆快乐的记忆一样。

爱一个人,就要承担长期的责任,这需要睿智。更重要的是,需要双方不断努力滋养和培育爱情,使之成为一种有生命的、不断成长的事物。一切都需要滋养,爱情亦是如此。

不要轻易抛弃爱,因为或许有一天,爱会反过来将你抛弃。请诊视生命中这份最宝贵的快乐。有些从未发现爱情的珍贵,很多人找到了,却又无端的地失去了。有些人轻轻地将爱丢弃,似乎它毫无价值,似乎爱可以随意代替。爱与被爱的能力是上天赐予人的珍贵礼物,正因如此,爱应该好好珍藏。

爱是使人复苏的真正动力。 ——歌德


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
2 frailties 28d94bf15a4044cac62ab96a25d3ef62     
n.脆弱( frailty的名词复数 );虚弱;(性格或行为上的)弱点;缺点
参考例句:
  • The fact indicates the economic frailties of this type of farming. 这一事实表明,这种类型的农业在经济上有其脆弱性。 来自辞典例句
  • He failed therein to take account of the frailties of human nature--the difficulties of matrimonial life. 在此,他没有考虑到人性的种种弱点--夫妻生活的种种难处。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
3 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
4 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
5 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
6 nurture K5sz3     
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持
参考例句:
  • The tree grows well in his nurture.在他的培育下这棵树长得很好。
  • The two sisters had received very different nurture.这俩个姊妹接受过极不同的教育。
7 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   精美英文  美文欣赏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴