英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

精美英文欣赏:我为何而生

时间:2020-12-20 16:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What I have lived for

我为何而生

Three passions, simple but overwhelmingly strong,have governed my life:

这三种纯洁而无比强烈的激情支配着我的一生。

the longing1 for love, the search for knowledge,and unbearable2 pity for the suffering of mankind.

对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情心,

These passions, like great winds,

这三种感情,就像阵阵狂风,

have blown me hither and thither3, in a wayward course,over a great ocean of anguish,reaching to the very verge4 of despair.

卷着我四处飘荡,走上艰难的旅程,越过痛苦的海洋,直抵绝望的边缘。

I have sought love, first,because it brings enthusiasm-enthusiasm so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.

我寻求爱情,首先因为爱情给我带来激情,它如此强烈以致我经常愿意为了几小时的欢愉而牺牲生命中的其他一切。

I have sought it, next,because it relieves loneliness-

我寻求爱情,其次是因为爱情可以排解孤独一那是一颗震颤的心,

that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim5 of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.

就好比在世界的边缘,俯瞰那冰冷死寂、毫无生气的深渊。

I have sought it, finally,because in the union of love I have seen,

我寻求爱情,最后是因为在爱情的结合中,我看到

in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.

圣徒和诗人们所梦想的天堂景象的缩影,

This is what I sought,and though it might seem too good for human life,this is what-at last-I have found.

这正是我所追寻的人生境界。虽然它对一般的人类生活也许过于美好,但这正是我通过爱情所得到的最终发现。

With equal passion I have sought knowledge.

我以同样的热情寻求知识,

I have wished to understand the hearts of men.

我渴望了解人的心灵。

I have wished to know why the stars shine.

也渴望知道星光为何如此璀璨,

And I have tried to comprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux6.

同时我还力图领悟毕达哥拉斯的力量,即数字驾驭一切不稳定的强大力量。

A little of this, but not much, I have achieved.

我在这方面略有成就,但不多。

Love and knowledge, so far as they were possible,led upward toward the heavens.

爱情和知识,尽其可能地把我引上天堂,

But always pity brought me back to earth.

可对人类苦难的同情经常把我带回现实世界。

Echoes of cries of pain echoed in my heart.

那些痛苦的呼喊经常在我内心深处回响,

Children in famine, victims tortured by oppressors,helpless old people a burden to their sons,and the whole world of loneliness, poverty,

饥饿中的孩子,受暴君压迫的人们,变成子女负担的孤苦无依的老人,以及全球性的孤独,贫穷

and pain make a mockery of what human life should be.

和痛苦,变成了对人类生活理想的莫大讽刺。

I long to alleviate7 this evil, but I cannot, and I too suffer.

我常常希望能减轻这些痛苦,但却无法做到,因此我自己也十分痛苦。

This has been my life.

这就是我的一生。

I have found it worth living,and would gladly live it again if the chance were offered me.

值得活着的一生,如果有机会能够再活一遍,我将欣然地接受。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
2 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
3 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
4 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
5 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
6 flux sg4zJ     
n.流动;不断的改变
参考例句:
  • The market is in a constant state of flux.市场行情在不断变化。
  • In most reactors,there is a significant flux of fast neutrons.在大部分反应堆中都有一定强度的快中子流。
7 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   精美英文  美文欣赏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴