英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

精美英文欣赏:入室行窃的心理创伤

时间:2021-12-22 05:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A burglary is often described as being a violation1.

入室行窃经常被形容为一种暴行,

And it's a good word for it because it's not just about what is physically2 taken, it's about what is emotionally done to the person being robbed.

这个词用的很准确,因为这不仅仅意味着物质损失,还包含了被窃者精神上的创伤。

I had suffered no physical assault, but when I sat down to describe what I could to the police over a strong cup of tea, I felt as though I'd been beaten up.

我身体没受伤害,但是,当我喝着浓茶,尽我所能向警察描述事件经过时,我觉得自己仿佛被胖揍了一顿。

The upset wasn't to do with the things that had been stolen - most of that is replaceable and insured,

这种不安跟跟掠夺无关,跟被偷掉多少东西无关,

it wasn't the ransacking3 of personal property, or the time-consuming pain of having to fill out claim forms.

这些东西都有替代品,也都上了保险,在这里花时间填单子报案也没关系。

It was more the unsettling questions that the burglary had stirred up:

重要的是这次行窃引起的不安揣测:

What if they'd been armed? What if they come back? Why did this happen?

万一他们有武器会怎样?万一他们又回头了怎么办?为什么会发生这种事?

There was a fear that lingered long after the thieves have fled.

窃贼走后很长一段时间内,我都有种恐惧感。

Even when writing this on the laptop that wasn't stolen I was more conscious of noises coming from the street, suspicious of a person walking a little too slowly up my road.

即便是在这台没被偷走的笔记本上写这篇文章的时候,我对外面大街上传来的任何响动都如履薄冰,跟我一条路的人走得稍微慢点,我就会对他疑神疑鬼,

I even bolted the door.

我还栓上了大门。

I can get all the super-duper alarm systems I like, but will they take away my fear?

我可以把所有高级报警系统装个遍,但这就能消除我的恐惧感了?

I'm angry at those thieves for taking my things but I'll be more annoyed if they rob me of my peace.

我是恨那些窃贼偷了我的东西,但我更恨他们抢走了我内心的平静。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
2 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
3 ransacking ea7d01107f6b62522f7f7c994a6a5557     
v.彻底搜查( ransack的现在分词 );抢劫,掠夺
参考例句:
  • She was ransacking the stores for Jim's present. 她正在彻底搜寻各家店铺,为吉姆买礼物。 来自英汉文学 - 欧亨利
  • Ransacking the drawers of the dresser he came upon a discarded, tiny, ragged handkerchief. 他打开橱柜抽屉搜寻,找到了一块弃置的小旧手帕。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   精美英文  美文欣赏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴