-
(单词翻译:双击或拖选)
要想有个美丽花园, 面积大小姑且不管,
要想园中长满鲜花, 就必须把汗水挥洒。
RESULTS AND ROSES
Edgar Albert Guest
The man who wants a garden fair,
Or small or very big,
With flowers growing here and there,
Must bend his back and dig.
The things are mighty1 few on earth,
That wishes can attain2,
Whatever we want of any worth,
Weve got to work to gain.
It matters not what goal you seek,
Its secret here reposes3:
Youve got to dig from week to week,
To get results or roses.
硕果和玫瑰
埃德加·阿尔贝特·格斯特
要想有个美丽花园,
面积大小姑且不管,
要想园中长满鲜花,
就必须把汗水挥洒。
有愿望就能实现,
这样的事还真是少见,
只要想要的东西有价值,
就得靠努力去创造。
目标是什么并不重要,
秘诀终归只有一条:
周复一周不怕劳累,
才能收获硕果或者玫瑰。
1 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
2 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
3 reposes | |
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|