-
(单词翻译:双击或拖选)
4. For Example, changes in the economy that lead to fewer job opportunities for youth and rising unemployment in general make gainful employment increasingly difficult to obtain.
【分析】复合句。句子主语为changes;谓语为make;宾语为gainful employment;increasingly difficult to obtain 为宾语补足语。in the economy 和 that 引导的定语从句均修饰changes。
【译文】例如,经济变化导致年轻人就业机会减少和失业率上升,通常在这种情况下,他们更难获得高新职位
5. More families consist of one-parent households or two working parents; consequently, children are likely to have less supervision1 at home than was common in the traditional family structure.
【分析】并列复合句。由分号连接的两个并列分句。第一个分句是简单句。第二个分句中,consequently 为句首状语, children 是主语,are likely to have 是谓语部分。less supervision at home 是宾语部分,than was common in the traditional family structure 是宾语从句修饰supervision。
【译文】单亲家庭和双职工家庭越来越多;从而,儿童在家中受到监管比传统结构家庭要少。
【点拨】consist of “由…组成”。
【临摹】天气将是晴天和小雨相间。
语法拓展
宾语补足语
在英语中有些及物动词,接了宾语后意义仍不完整,还需要有一个其他的句子成分来补充说明宾语的意义、状态等,这一成分被称为宾语补足语,简称宾补。宾语与宾语补足语的在一起称为复合宾语。
1) 常跟复合宾语的动词有:call, name, make, think, find, leave, keep, nominate(任命), choose; elect(选举), define(定义), regard, see, recognize, treat, take, consider, look up, refer to(提到), accept(接受), acknowledge(承认),describe, depict(描述), represent(表现出), declare(宣称), denounce(指责), employ(雇佣), use, show, organize, express(表达)等。
2) 一般情况下,宾补紧跟在宾语之后。能够充当宾语补足语的成分有:不定式,现在分词,过去分词,形容词,副词,介词短语等。例如:
I find learning English difficult.(difficult 是形容词作宾补)
I saw the kite up and down.(up and down 是副词作宾补)
He required us to be present at the meeting.(to be present 是不定式作宾补)
临摹答案
The weather will consist of sun shine interchanging with periods of light rain.
点击收听单词发音
1 supervision | |
n.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|