-
(单词翻译:双击或拖选)
15. This "added-worker effect" could support the safety net offered by unemployment insurance or disability insurance to help families weather bad times.
【分析】简单句。句子主干为 This "added-worker effect" could support the safety net。过去分词结构 offered by...disability insurance 作后置定语;不定式结构 to help...作目的状语。
【译文】这种“附加劳动力效应”可以加强由失业保险和伤残保险所提供的社会保障体系,以帮助家庭渡过难关。
【点拨】1) 注意句中的几个表达:safety net 指“社会保障体系”;unemployment insurance 指“失业保险”;disability insurance 指“伤残保险”。2) weather 在句中作动词,意为“平安渡过(危机),经历(危难)而存活”。
【临摹】许多小公司没能经受住这次经济衰退的风波。
16. Steelworkers, airline employees, and now those in the auto-industry are joining millions of families who must worry about interest rates, stock market fluctuation1 and the harsh reality that they may outlive their retirement2 money.
【分析】复合句。主句主干为:Steelworkers, airline employees, and now those...are joining millions of families。who 引导的定语从句修饰 families;在该从句中,名词短语 interest rates, stock market fluctuation,及 the harsh reality 构成并列平行结构,共同作 worry about 的宾语。句末 that 引导的从句作 reality 的同位语。
【译文】钢铁工人、航空公司雇员以及现在的汽车业职员正在加入那些担心利率、股市波动和退休金不够用的数百万家庭的行列。
临摹答案
15. Many small firms did not weather the storm of the recession.
点击收听单词发音
1 fluctuation | |
n.(物价的)波动,涨落;周期性变动;脉动 | |
参考例句: |
|
|
2 retirement | |
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|