-
(单词翻译:双击或拖选)
15.And if you need to predict human height in the near future to design a piece of equipment, Gordon says that by and large, "you could use today's data and feel fairly confident ."
【分析】复合句。if引导条件状语从句,其中to design... 作目的状语。主句主干为Gordon says that…,此时that引导宾语从句。
【译文】如果你需要预测人类在不久的将来的身高以便设计某种装备,高登还说,基本上“你可以使用目前的数据,并且大可放心其可靠性”。
【点拨】1)equipment"设备,器材"与furniture“家具”一样,都是不可数名词,要表达“一件设备/家具”用a piece of equipment/furniture。2)by and large意为“总的来说;大体上”。
【临摹】我不能完全认同你的观点,但是大体上我认为你的观点还是有道理的。
16.That's a far different image from the cherry-tree-chopping George most people remember from their history books.
【分析】复合句。主句主干为That’s a far different image。介词短语from…George作后置定语;most people remember from their history books是省略了关系代词的定语从句。
【译文】这一形象和很多人在历史书上读到过的那位挥斧砍撄桃树的华盛顿判若两人。
【点拨】 far different意为“非常不同的,大相径庭的”。
程度副词用来修饰形容词或副词
点击收听单词发音
1 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|