-
(单词翻译:双击或拖选)
Ann. 陈豪去年大学毕业以后,就到北京的美国ABC公司工作。今天他去出席了一个午餐会以后回到公司,还没有走进自己的办公室,就被同事Mary叫住了。
(Office ambience)
M: Hey, Chao Hao, I need to talk to you。
C: What's wrong?
M: Did you offer John in the Technology Department a ride to the lunch today?
C: (恍然大悟) 哎哟,我忘得一干二净了。
M: He waited a long time for you today!
C: 啊呀,害他等我半天。Oh dear, what should I do?
M: Find him immediately and apologize!
C: 你说什么?Apologize?
M: Apologize, A-P-O-L-O-G-I-Z-E, 就是道歉!
C: 我可不能对他说我忘了,总得找个理由吧!
M: 不要找出种种理由来解释。 It's always best to be truthful1 and sincere when you apologize。
C: 也是。要道歉嘛还是老老实实,找借口让人听起来不诚恳。好,我这就去找John。
******
C: 行了,没事了。
M: 你跟他道歉了?
C: 不,John已经走了,我给他写个email就行了。
M: 写email 不太好。Email is too impersonal2 when you need to ask forgiveness。你要道歉最好还是当面说好,更正式一些。
C: 那,我给John的手机打个电话,好吗?这样不是又快,又能直接讲话嘛!
M: That's a good idea。
(Making cell phone call)
C: Mary, John没接电话,所以我给他留了言,说今天忘了带他去午餐会,我感到很抱歉。这下总算结束了这件事。I'm glad that's over。
M: Over? No way! 留个言就算完啦?不行, 你得做得更慎重一些。
C: 哎,我去找他,他不在。我打手机,他不接。我留了言,道了歉。这还不行呀?
M: 你最好今天在他桌上留个条。亲自写个条表示道歉会让他感到你很有诚意。要更地道的话,你还可以给他留个小礼物。A small gift as a sign of your sincerity3。
C: 我哪知道他喜欢什么呀?
M: 他喜欢看篮球。
C: OK, I have an idea! 我去买两张篮球比赛的票。我跟他一起去.....当然,要是他不再生我气的话。
M: Great! So remember: when you make mistakes, the best thing is to apologize immediately. When a verbal apology is not enough, write a note and give a small gift.
C: 知道了,知道了。我这就去买票。谢谢Mary.
M: You're welcome!
1 truthful | |
adj.真实的,说实话的,诚实的 | |
参考例句: |
|
|
2 impersonal | |
adj.无个人感情的,与个人无关的,非人称的 | |
参考例句: |
|
|
3 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|