英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿箭侠第一季 第293期:奥利弗被灌毒品

时间:2017-06-21 02:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   I should have killed you when I had the chance. Turn around. I said turn around.

  我本该抓住机会杀了你的。转过去。我让你转过去。
  Oliver Queen. All those years on that island. Guess you really did go crazy.
  奥利弗·奎恩。在岛上的那么多年,看来你真是疯了
  So the Count didn't fake losing his mind, did he?
  所以伯爵不是装疯,对吧
  This was you the whole time. How'd you get him to give you the formula for Vertigo1? Huh?
  一直都是你。你怎么让他把致幻剂的配方给你的
  Chemistry doesn't seem like his best subject right now.
  现在化学不像是他的强项了
  He couldn't tell me if he wanted to. I ordered a biopsy on his kidneys.
  他要不想说是不会告诉我的。我给他的肾脏做了个活检。
  The tissue was suffused2 with the narcotic3 after his O.D.
  在他吸毒过量后,纸巾上全是麻醉药
  When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug,
  拿到结果以后,我意识到我可以逆向推出药物的化学成分
  produce a synthesized version myself using the facilities here.
  用这里的设备,制造一种合成版本
  And made a few improvements,like adding chlorpromazine.
  也有一些改进,比如加入氯丙嗪。
  That's how you found us.
  你就是这么找到我们的
  Cops came around, started asking questions,
  有警察来询问,
  you faked the Count's disappearance4 to draw attention away from yourself. It's clever.
  你假造了伯爵的失踪,来减少别人对你的关注。很聪明。
  I wasn't trying to be a criminal mastermind. I just needed the money.
  我没想过要当犯罪主谋。我只想要钱而已。
  Something I'm sure a billionaire wouldn't understand.
  你这亿万富翁当然不会懂
  Believe me, I understand you perfectly5.
  相信我,我懂你
  Open his mouth. What? No! No!
  掰开他的嘴。什么,不!
  From what I've read in the tabloids6, no one will be surprised to hear Oliver Queen died of a drug overdose.
  我从小报里了解到,人们听说奥利弗·奎恩吸毒过量而死,是不会惊讶的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vertigo yLuzi     
n.眩晕
参考例句:
  • He had a dreadful attack of vertigo.他忽然头晕得厉害。
  • If you have vertigo it seems as if the whole room is spinning round you.如果你头晕,就会觉得整个房间都旋转起来
2 suffused b9f804dd1e459dbbdaf393d59db041fc     
v.(指颜色、水气等)弥漫于,布满( suffuse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her face was suffused with colour. 她满脸通红。
  • Her eyes were suffused with warm, excited tears. 她激动地热泪盈眶。 来自《现代英汉综合大词典》
3 narcotic u6jzY     
n.麻醉药,镇静剂;adj.麻醉的,催眠的
参考例句:
  • Opium is classed under the head of narcotic.鸦片是归入麻醉剂一类的东西。
  • No medical worker is allowed to prescribe any narcotic drug for herself.医务人员不得为自己开处方使用麻醉药品。
4 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
5 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
6 tabloids 80172bf88a29df0651289943c6d7fa19     
n.小报,通俗小报(版面通常比大报小一半,文章短,图片多,经常报道名人佚事)( tabloid的名词复数 );药片
参考例句:
  • The story was on the front pages of all the tabloids. 所有小报都在头版报道了这件事。
  • The story made the front page in all the tabloids. 这件事成了所有小报的头版新闻。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿箭侠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴