英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 东京开始奥运会倒计时

时间:2017-11-27 06:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Secretary of Defense1 James Mattis says the threat of a nuclear missile2 attack by Pyongyang is accelerating3, adding the US will never accept a nuclear North Korea. He made the comments as he met with officials in Seoul.

国防部长马蒂斯(James Mattis)表示,平壤核弹威胁不断加剧,美国永远不会接受有核武器装备的朝鲜。他在首尔与官员会晤时发表了该评论。

One person is dead, several others were injured when an SUV crossed the center line of a highway and struck a bus carrying a high school football team following a game in Southern Pennsylvania. Local station WHP reports the motorist driving the SUV was killed. Two coaches and the bus driver were treated at the hospital and released4.

在宾夕法尼亚南部,一辆SUV穿过高速公路中心线,撞上一辆搭载着参加完比赛的高中足球队的巴士,造成一人死亡,多人受伤。当地电视台WHP报道称,驾驶SUV的司机死亡。两名教练和巴士司机在医院接受了治疗,已经出院。

More than 20 people are dead, some 30 others have been wounded in a suicide5 car bomb attack outside a hotel in Mogadishu, Somolia. The Al-Shabab extremist group has claimed responsibility for the attack.

索马里摩加迪沙城外一个酒店发生自杀式汽车爆炸事件,造成20多人死亡,大约30人受伤。青年党激进组织宣称对袭击负责。

The 2020 Summer Olympic Games are almost three years away, but that's not stopping Japan from getting excited about playing host to the games in Tokyo. Saturday, it unveiled a countdown clock marking 1000 days until the games began.

距离2020年夏季奥运会还有近三年的时间,但是这没有阻止日本人为了举办东京奥运会而群情激动。周六,日本倒计时钟揭幕,距离奥运会倒计时1000天。

Ned Barker, Associated Press with AP News Minute.

Ned Barker为您报道美联社一分钟新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 missile M64zz     
n.导弹,投射物
参考例句:
  • The missile curved gracefully towards its target.导弹呈优美的曲线状飞向目标。
  • We got a fix on the missile launching site.我们确定了导弹发射场的位置。
3 accelerating QzbzuM     
adj.加速的
参考例句:
  • To add to the befuddlement, the expansion of the universe now seems to be accelerating, a process with truly mind-stretching consequences. 更叫人迷糊的是,现今宇宙的膨胀似乎正在加速之中,这真是让人连脑子也一起跟着膨胀。
  • The accelerating inflation was cause for great concern. 加速的通货膨胀引起人们强烈关注。
4 released 23690fd759f17135ec9879b56ff2600c     
v.释放( release的过去式和过去分词 );放开;发布;发行
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • With hindsight it is easy to say they should not have released him. 事后才说他们本不应该释放他,这倒容易。
5 suicide ssAwA     
n.自杀,自毁,自杀性行为
参考例句:
  • The number of suicide has increased.自杀案件的数量增加了。
  • The death was adjudged a suicide by sleeping pills.该死亡事件被判定为服用安眠药自杀。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴