英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美语咖啡屋 Lesson 24: Sean & Natasha

时间:2007-01-09 16:00来源:互联网 提供网友:jimhe   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Y: 各位听众好,欢迎您到美语咖啡屋。我是杨晨。

J: Hello and welcome to American Cafe! I'm Jody. This week, Yang Chen and I go back to the dance hall!

Y: 没错,不过这次我们要学的是交际舞。

J: Today we are going to talk to Sean and Natasha. They are dance partners who compete in a style of ballroom1 dancing called Latin dancing.

Y: 我告诉你一句悄悄话。

J: What's that?

Y: 其实我不太喜欢交际舞。

J: Why don't you like ballroom dancing, Yang Chen?

Y: 其实也没有什么特别的原因。就是一说起来交际舞我就想到那些跳舞的人,他们的姿势特别强硬,有时候脸上的表情有点奇怪。

J: Well, I think I know what you are talking about. But, Sean and Natasha don't do that kind of dancing. The style of dancing that Sean and Natasha do is Latin style. And it is hot and passionate2 and dramatic and most of all sexy.

Y: Sexy?

J: Very sexy. When I was watching Sean and Natasha and the way their bodies moved together, 我的脸红了。 They have great chemistry.

Y: 你也会脸红。你刚才说的great chemistry,这里是不是说他们两人搭配得天衣无缝。

J: Exactly. Kind of like the great chemistry between us, Yang Chen!

Y: 现在轮到我脸红了。

J: First, let's hear from Sean.

实录1 Sean: I'm Sean Murphy and we're standing3 in the Chevy Chase Ballroom, which is on Wisconsin Avenue. And I'm here with Natasha, my partner. We both compete in international style Latin dancing which is a form of ballroom dance.

Y: 他们两人是不是一块儿跳舞有很长时间了?

J: It seemed like they had been dancing forever so I asked. And Natasha's answer surprised me. Here's Natasha.

实录2 Natasha: Together we've dancing since November of 2003. But separately of course we had different partners previously4 and danced separately, of course. But then we got together in November and decided5 to dance together.

Y: 其实他们两在一块儿的时间不是太长。

J: Not long at all. Yang Chen, Some people just click. C-L-I-C-K, which means they instantly, have great chemistry together.

Y: 没错,就好象我们两一样。一见如故。

J: 一见如故。

Y: Yeah.

J: We clicked.

Y: Natasha是从那个国家来的,听她讲话好象有点口音。

J: Natasha is from Russia but her accent is very slight. I think she's been in the States for many, many years.

Y: Jody, 我想学跳舞并不难,但是要达到参加比赛的水平可就不容易了。

J: Most definitely. And according to Sean, if you are going to compete in a dance competition, a good partnership6 is everything.

Y: 好,我们听听 Sean 是怎么说的:

实录3 Sean: Oh, my gosh, partners ... A partnership is pretty much everything, because when...like right now we're probably slacking a little bit and we're practicing maybe three times a week, maybe six to nine hours a week. And to be really competitive, the top couples do it almost full-time7, like 40 hours a week.

Y: 他和Natasha两个人每星期要练习6到9个小时,而且他还说练习这么长时间都不够。

J: And now back to Natasha, that "special something" for her is the fact that Sean is such a good lead on the dance floor.

实录4 Natasha: Sometimes there's just one person, two persons, it's very rarely you can find a person that you can have actually good connection with, very easily you can understand that person's lead.

Y: "Lead" 就是领舞的意思。

J: Right. In dancing, the man is the lead. So, let's hear from Sean.

实录5 Sean: A lead isn't really telling the woman what to do but it's more suggesting "it would be nice if you did this now."

Y: 看来他们真的很有默契。 我相信他们会在比赛中取得好成绩。

J: Oh, I bet they're going to do really well at their next competition. To help them win their competitions, Yang Chen, they work with a coach who gives them choreography, 舞蹈动作的设计。

实录6 Sean: When we compete we have choreography. So, we have these routines that our coach choreographs8 for us so that each step is kind of predetermined. But, there's still a lot of how we ... how my body moves, how her body moves and how are bodies together. And that's... it's not just choreography, but its how we are, I guess, physically9 connected.

Y: 看来跳舞真的不光是技巧问题,两个人配合默契更加重要。

J: Exactly. We're back to having great chemistry.

Y: 没错! 你现在说服我了,我也开始喜欢交际舞了。

J: Listen to that music, Yang Chen. It's passionate, sexy! It's hot! Thanks for joining us on American Cafe.

Y: 谢谢大家收听美语咖啡屋。我们下次节目再见。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ballroom SPTyA     
n.舞厅
参考例句:
  • The boss of the ballroom excused them the fee.舞厅老板给他们免费。
  • I go ballroom dancing twice a week.我一个星期跳两次交际舞。
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
7 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
8 choreographs f418e96990af24c085005971d53f0a08     
v.设计舞蹈动作( choreograph的第三人称单数 )
参考例句:
  • And Nick Gillard, the fellow who choreographs the fights, came out as well. 设计这些打斗动作的尼克-吉拉德也去了。 来自互联网
9 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美语咖啡屋  sean  natasha  sean  natasha
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴