英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国文化脱口秀 第331期:Friendship和船有什么关系?

时间:2016-04-29 04:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 除了“友谊小船” friendship, 英语里还有很多和"ship"有关的词:Relationship, leadership, membership...它们和船有什么关系?今天节目告诉你;我们还会分享最常用的含有"-ship"的词以及它们的用法。

关键词:
“流行语”英语怎么说?
Meme:网络流行语
像"友谊小船说翻就翻”,去年的"duang"这种刷爆网络、人人都用的流行语就是一个meme。大家注意这个词的发音,千万别读成"mimi", 是[mim]
Viral: 病毒式传播、爆红
The friendship meme comes from the sitcom1 Friends: "友谊小船说翻就翻"这个流行语的来历是美剧Friends;
Q:What's the kind of ship that never ever sinks? 什么船永远不会沉?
A:Friendship:友谊
It's a pun: 双关语、俏皮话
There are lots of puns in sitcoms2: 情景喜剧里有很多这类俏皮话
Nothing in the world is black and white: 世界上的事情不是非黑即白
A panda is: 熊猫就是
Friendship和船有什么关系?
为什么英语那么多词有“ship"?
What's the etymoloy behind "-ship"? -ship的词源是什么?
Etymology3: 词源
The -ship has nothing to do "boat". They are unrelated: 这个-ship后缀和船没有关系
The suffix4 -ship is related to an old Germanic word meaning "to create" or "to shape":
后缀ship的词源是古日耳曼语中“创造”、“塑造”的意思。形容一种关系、状态和身份构成。
英语里最常用带有"-ship"的词
这些词的后缀-ship表示一种状态或关系,都是名词+ship的构成:
Friendship:友谊,来自名词friend
例句: Our friendship goes all the way back to preschool. 我们的友谊可以追溯到幼儿园。
Partnership5: 合作、合伙、搭档关系,来自名词partner
例句: Marriage should be an honest partnership. 婚姻应该是一个诚实的伙伴关系。
Companionship: 陪伴、伴侣关系,来自名词companion“伴侣“
例句: Audio is a companion medium. 音频是一种伴随形的媒体。
Relationship: 关系,来自名词relation“关联”
例句: Respect is the foundation of any lasting6 relationship. 尊重是任何持久关系的基础。
Ownership: 所有权、主人翁意识,来自名词owner“拥有者”;
例句: Many companies encourage their employees to have ownership of their work. 很多企业鼓励员工有主人翁意识。
Leadership: 领导力,来自名词leader“领导者”;
例句: I'm reading a book on leadership. 我在读一本关于领导力的书。
Membership: 会员会籍,来自名词member“成员、会员”;
例句: My gym membership has just expired. 我的健身房会籍刚过期。
Citizenship7: 公民身份、国籍,来自名词citizen“公民”;
例句: China does not recognize dual8 citizenship. 中国不承认双重国籍。
Championship: 冠军身份、锦标赛, 来自名词champion“冠军”;
例句: The championship match is this Friday. 锦标赛决赛是这周五。
Internship9: 实习,来自名词intern"实习生“;
例句: I'm looking for a summer internship. 我在找暑期实习工作。
Listenership: 听众群、收听率,来自名词listener"听众"
例句: OpenLanguage has a large listenership. 开言英语有广泛听众群。
在美国,4S店叫Dealership10
Dealership: 授权经销商
Craftsmanship11: 做工、手艺
例句:
I bought a car from a BMW dealership. The craftsmanship of the car is superb: 我在宝马4S店买了一辆车,车子做工一流。
还有一些“-ship"
Scholarship: 奖学金
Hardship: 艰苦、艰难的处境
Worship: 崇拜、敬拜

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sitcom 9iMzBQ     
n.情景喜剧,(广播、电视的)系列幽默剧
参考例句:
  • This sitcom is produced in cooperation with Hong Kong TV.这部连续剧是同香港电视台联合制作的。
  • I heard that a new sitcom is coming out next season.我听说下一季会推出一个新的情境喜剧。
2 sitcoms e9efe427c2759f3f06d1cd5efe314cd3     
n.情景喜剧( sitcom的名词复数 )
参考例句:
  • This is the stuff most stadard TV sitcoms are made of. 这是大多数标注的电视幽默剧所采用的题材。 来自《简明英汉词典》
  • In most countries, prime-time Monday night television is dominated by sitcoms. 在大多数国家,周一晚上的电视黄金时段都由连续剧所占据。 来自互联网
3 etymology jiMzC     
n.语源;字源学
参考例句:
  • The hippies' etymology is contentious.关于嬉皮士的语源是有争议的。
  • The origin of OK became the Holy Grail of etymology.OK的出典成了词源学梦寐以求的圣杯。
4 suffix AhMzMc     
n.后缀;vt.添后缀
参考例句:
  • We add the suffix "ly" to make the adjective "quick" into the adverb " quickly ".我们在形容词“ quick”后加“ly” 构成副词“quickly”。
  • It described the meaning of suffix array and also how to built it.它描述的含义,后缀数组以及如何建立它。
5 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
6 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
7 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
8 dual QrAxe     
adj.双的;二重的,二元的
参考例句:
  • The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
  • He has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
9 internship oqmzJB     
n.实习医师,实习医师期
参考例句:
  • an internship at a television station 在电视台的实习期
  • a summer internship with a small stipend 薪水微薄的暑期实习
10 dealership Kv6zWa     
n.商品特许经销处
参考例句:
  • The car dealership has a large inventory of used cars. 这家汽车经销商拥有数量庞大的二手车。
  • A key to this effort is the experience in the dealership. 达到这个成果的关键是销售的体验。
11 craftsmanship c2f81623cf1977dcc20aaa53644e0719     
n.手艺
参考例句:
  • The whole house is a monument to her craftsmanship. 那整座房子是她技艺的一座丰碑。
  • We admired the superb craftsmanship of the furniture. 我们很欣赏这个家具的一流工艺。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国文化  脱口秀
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴