英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国文化脱口秀 第736期:原来英语可以这样撒狗粮

时间:2019-05-16 00:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 中国自古以来就对“押韵”情有独钟,今天的节目Jenny和Adam就要来跟我们聊聊英语中一些押韵的短语和说法。

 

01.Rhyme
首先来看看“押韵”的英文怎么说:
Rhyme /raɪm/: 押韵
押韵一般都短小好记,有些还蕴含着人生哲理:
Aphorism1 /ˈæfəˌrɪzəm/: 格言警句
This sentence is one of my favorite aphorisms2: 这句话是我最喜欢的格言之一。

02.Words&Phrases
第一个要分享的小格言相信很多结婚的男士会很赞同:
Happy wife, happy life: 妻子开心,生活幸福!
If your wife is unhappy, it might make your life miserable3: 如果你太太不高兴的话,你今天的日子可能就不好过了。
接下来的几个小格言都是激励大家要好好努力的:
Fake it till you make it: 自信是一切成功的关键。
You snooze, you lose: 如果你打盹了,你就输了。(这句话还可以用来形容一个人因为动作慢最终错失了机会。)
No pain, no gain:没有耕耘就没有收获。
这些小格言在读音和单词拼写上都有一定的相似之处,所以记忆起来也会比较容易哦!
接下来这个短语常用来表达成功失败各半的situation:
Make it or break it: 不成功便成仁
50-50 situation: 成功失败各半的情况
下面这句话可以说是给每个人的人生警句了:
If you can't do the time, don't do the crime: 如果你不能承担做某件事的后果,就不要去做。(这句话里面的time指的是在监狱里服刑的日子)

03.关于名字的Rhyme
如果你不知道接下来要做什么,你可以说:
What's the plan, Stan: 有什么计划呢?(这里的Stan不是特定的名字,而是代指the man with the plan)
如果你很不喜欢某人提出的计划的时候,你可以说:
No way, José: 没门!
Do you want to clean your room? -No way, José!
你想整理你的房间吗? -不要!

04.关于友谊的Rhyme
下面这句格言相信很多人都听过:
A friend in need is a friend indeed: 患难见真情
很多人成为朋友的原因通常是因为:
Birds of a feather, flock together: 物以类聚(和中文一样,这句话也有褒义和贬义两种语境哦)
朋友相处久了,你们就会变得:
Near and dear: 非常亲密
This job is near and dear to my heart: 这份工作对我来说很重要

05.其他Rhyme
接下来这个格言在国外很常用:
He who smelt4 it, dealt it: 此地无银三百两
最后一个要分享的格言和健康有关:
An apple a day keeps the doctor away: 每天一颗苹果,医生远离我。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aphorism rwHzY     
n.格言,警语
参考例句:
  • It is the aphorism of the Asian Games. 这是亚运会的格言。
  • Probably the aphorism that there is no easy answer to what is very complex is true. 常言道,复杂的问题无简易的答案,这话大概是真的。
2 aphorisms 5291cd1d01d630b01eaeb2f84166ab60     
格言,警句( aphorism的名词复数 )
参考例句:
  • He formulated trenchant aphorisms that caught their attention. 他阐述的鲜明格言引起了人们的注意。
  • The aphorisms started following like water as all the old cliches got dusted off. 一些陈词滥调象尘土一样扬起,一些格言警句象洪水一样到处泛滥。
3 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
4 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴