-
(单词翻译:双击或拖选)
AMERICA HONORS THE HERO 美国向英雄致敬
By this time the people of the United States were beginning to be eager to see their own American hero. 这时,美国人民开始渴望见到他们自己的美国英雄。
The President and all the people were proud of what Lindbergh had done. 总统和所有的人都为林德伯格所做的一切感到骄傲。
They were delighted because of the message of good-will which he had taken to the foreign countries across the water. 他们很高兴,因为他带着善意的信息来到了对岸的国家。
The President showed what he thought of Lindbergh by sending the United States warship1, Memphis, to bring him back home to America. 总统派美国军舰孟斐斯号把林德伯格带回美国,以表达他对林德伯格的看重。
The Spirit of St. Louis could be carried back on the same boat, Lindbergh was told. 林德伯格被告知,飞机“圣路易斯之神”可以在同一条船上被带回。
Thus in a short time Lindbergh was home again in the United States—and what a welcome awaited him! 因此,林德伯格在很短的时间内又回到了美国的家中,迎接他的是多么热烈的欢迎啊!
As in Europe, he was awarded medals of all kinds. 和在欧洲一样,他获得了各种各样的奖牌。
The President of the United States presented him with the Distinguished2 Flying Cross on the first day of his arrival in the city of Washington. 美国总统在他抵达华盛顿的第一天就向他颁发了杰出的飞行十字勋章。
Mrs.Evangeline Lindbergh, his mother, was present at this ceremony, and a very happy and proud woman she must have been. 他的母亲伊万杰琳·林德伯格夫人出席了这个仪式,她一定非常幸福和自豪。
he went to visit New York City, where they planned the biggest celebration ever given any visiting hero! 他去参观了纽约市,他们计划在那里举行有史以来最盛大的庆典,欢迎来访的英雄!
点击收听单词发音
1 warship | |
n.军舰,战舰 | |
参考例句: |
|
|
2 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
3 conferred | |
v.商谈,商议( confer的过去式和过去分词 );授予,赋予 | |
参考例句: |
|
|