-
(单词翻译:双击或拖选)
Ernest Harold Baynes 作者:欧内斯特·哈罗德·贝恩斯
Mr. Rutledge told you that birds and animals will come to live with us if we give them a home. 拉特里奇先生告诉你,如果我们给鸟儿和动物一个家,它们就会来和我们一起生活。
Duncan, a fifth-grade boy, found that Mr.Rutledge was right. 邓肯,一个五年级的男孩,发现拉特里奇先生是对的。
It was the fifteenth of March, and Duncan was exactly eleven years old. 那是3月15日,邓肯正好11岁。
His parents had given him a tool chest for a birthday present, and as he walked proudly out of the back door into the morning sunshine, he was wondering what he should make first with the new tools. 他的父母给了他一个工具箱作为生日礼物,当他自豪地走出后门走向清晨的阳光时,他在想他应该先用这些新工具做什么。
He had hardly gone as far as the pump when he heard a soft, gurgling bird voice from the old apple tree in the yard, and a bluebird fluttered2 down almost to his feet. 他刚走到抽水机旁,就听到院子里那棵老苹果树上传来一种轻柔的、汩汩作响的鸟叫声,一只蓝知更鸟几乎飞到了他的脚上。
In an instant he decided3 to make a bird house, and he walked off to find his father and talk the matter over with him. 他立刻决定建造一个鸟屋,于是他走开去找他的父亲,并讨论了此事。
点击收听单词发音
1 tenants | |
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者 | |
参考例句: |
|
|
2 fluttered | |
v.飘动( flutter的过去式和过去分词 );(心)快速跳动;振翼,拍翅膀 | |
参考例句: |
|
|
3 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|