-
(单词翻译:双击或拖选)
Speak gently; it is better far 请轻声说话,
To rule by love than fear: 爱的力量胜于恐惧的统治;
The good we might do here. 勿让刺耳之语成为美德的瑕疵。
Speak gently to the little child; 请对小朋友轻声说话,
Its love be sure to gain; 无疑你将得到他们的爱;
Teach it in accents soft and mild; 教导的音调宜温柔文雅,
It may not long remain. 否则爱就不再存留。
Grieve not the care worn heart: 饱经忧患的心不应再感悲伤;
The sands of life are nearly run; 生命的沙漏即将停下,
Let such in peace depart. 让他们平静离场。
Let no harsh tone be heard; 不让他们听到严苛的音调;
They have enough they must endure, 他们忍受的苦难已够巨大,
Without an unkind word. 即使一个刻薄的字眼也不曾听到。
Perhaps unkindness made them so; 也许就是无情的对待让他们把过错犯下,
Oh, win them back again. 噢,把他们再争取回来吧。
Speak gently: it is a little thing 请轻声说话,
Dropped in the heart's deep well; 这微不足道却能深入人心,
The good, the joy, which it may bring, 它可能激发美德,创造欢乐,
(George Washington Langford) (乔治.华盛顿.兰福德)
点击收听单词发音
1 mar | |
vt.破坏,毁坏,弄糟 | |
参考例句: |
|
|
2 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
3 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
4 erring | |
做错事的,错误的 | |
参考例句: |
|
|
5 toiled | |
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
6 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|