英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第四册 第146期:彩虹之旅(2)

时间:2018-05-08 01:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   So thinking, and laying delightful1 plans, almost before I knew it I had reached the cedar2 grove3, and the end of the rainbow was not there! 这样想着,开心地计划着,不知不觉就到了雪松林,彩虹的尽头却不在那儿!

  But I saw it shining down among the trees a little farther off;  可是我看见不远处的树林里发出彩虹的光;
  so on and on I struggled, through the thick bushes and over logs, till I came within the sound of a stream which ran through the swamp. 因此,我挣扎着继续向前走,走,穿过茂盛的灌木丛,跨过伐倒的圆木,走着走着,我听到了穿过沼泽的小溪的流水声。
  Then I thought, "What if the rainbow should come down right in the middle of that deep, muddy brook4!" 我想,“是彩虹落在又深又泥泞的小溪里可怎么办呢!”
  Ah! but I was frightened for my heavy pots of gold and silver, and my purses of money. 啊!我不禁担心起那满罐的金银和鼓鼓的钱包了。
  How should I ever find them there? and what a time I should have getting them out! 打捞可不容易!
  I reached the bank of the stream, and "the end was not yet." 我来到了溪边,“彩虹的尽头也不在那儿”。
  But I could see it a little way off on the other side. 我看到它就在小溪对面不远的地方。
  I crossed the creek5 on a fallen tree, and still ran on, though my limbs seemed to give way, and my side ached with fatigue6. 我踩着一棵伐倒的树过了小溪,继续向前跑,我的双腿已经不太听使唤了,腰也很疼。
  The woods grew thicker and darker, the ground more wet and swampy7, 树林更密更黑,地面也更湿更难走,
  and I found, as many grown people had found before me, that there was rather hard traveling in a journey after riches. 和很多成年人一样,我发现寻找财宝的路非常艰辛。
  Suddenly I met in my way a large porcupine8, who made himself still larger when he saw me, as a cross cat raises its back and makes tails at a dog. 突然,我遇到了一只豪猪,它一见我就耸起了身躯,就像坏脾气的猫遇到狗的时候,弓起背,竖起尾巴的样子。
  Fearing that he would shoot his sharp quills9 at me, I ran from him as fast as my tired feet would carry me. 我拔起劳累的双腿就跑,生怕豪猪会用刺刺我。
  In my fright and hurry I forgot to keep my eye on the rainbow, as I had done before; 匆忙和害怕中,我忘记了彩虹。
  and when, at last, I remembered and looked for it, it was nowhere in sight! 最后,想起彩虹的时候,哪儿也见不到了!
  It had quite faded away. When I saw that it was indeed gone, I burst into tears; 彩虹消逝了。当我确定彩虹确实不见了,我嚎啕大哭起来;
  for I had lost all my treasures, and had nothing to show for my pilgrimage but muddy feet and a wet and torn frock. 我已经失去了财宝,我的寻宝之旅什么也没找到,而且双腿还沾满泥,连衣裙也又湿又破。
  So I set out for home. 我只能回家了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
2 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
3 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
4 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
5 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
6 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
7 swampy YrRwC     
adj.沼泽的,湿地的
参考例句:
  • Malaria is still rampant in some swampy regions.疟疾在一些沼泽地区仍很猖獗。
  • An ox as grazing in a swampy meadow.一头牛在一块泥泞的草地上吃草。
8 porcupine 61Wzs     
n.豪猪, 箭猪
参考例句:
  • A porcupine is covered with prickles.箭猪身上长满了刺。
  • There is a philosophy parable,call philosophy of porcupine.有一个哲学寓言,叫豪猪的哲学。
9 quills a65f94ad5cb5e1bc45533b2cf19212e8     
n.(刺猬或豪猪的)刺( quill的名词复数 );羽毛管;翮;纡管
参考例句:
  • Quills were the chief writing implement from the 6th century AD until the advent of steel pens in the mid 19th century. 从公元6世纪到19世纪中期钢笔出现以前,羽毛笔是主要的书写工具。 来自《简明英汉词典》
  • Defensive quills dot the backs of these troublesome creatures. 防御性的刺长在这些讨人厌的生物背上。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴