英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第四册 第169期:休伊德和特劳先(6)

时间:2018-05-08 02:24来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   At length, little Hugh found himself completely worn out with running away from Mr. Toil1. 最后,休精疲力尽。

  "Take me back! take me back!" cried the poor fellow, bursting into tears. “带我回去!带我回去!”可怜的小家伙喊着,满脸泪水。
  If there is nothing but Toil all the world over, I may just as well go back to the schoolhouse. 如果世界上都是特劳,我回学校也是一样的。
  "Yonder it is; there is the schoolhouse!" said the stranger; “学校就在那儿,学校就在那儿!”陌生人说。
  for though he and little Hugh had taken a great many steps, they had traveled in a circle instead of a straight line. 他和休虽然走了很久,却没有走直线,只是绕了一圈。
  Come, we will go back to the school together. 来,我们一起回学校吧。
  There was something in his companion's voice that little Hugh now remembered; and it is strange that he had not remembered it sooner. 同伴的声音里有些东西让休想起了什么,很奇怪他没早点儿想起来。
  Looking up into his face, behold2! there again was the likeness3 of old Mr. Toil,  抬头看着同伴的脸,看!又是老特劳先生,
  so that the poor child had been in company with Toil all day, even while he had been doing his best to run away from him. 可怜的孩子全天都和特劳先生在一起,他居然还拼命躲着他。
  Little Hugh Idle, however, had learned a good lesson, and from that time forward was diligent4 at his task, 休学到了很好的一课,从这一刻开始,他勤奋学习,
  because he now knew that diligence is not a whit5 more toilsome than sport or idleness. 因为他现在明白了勤奋不比游戏或偷懒更辛苦。
  And when he became better acquainted with Mr. Toil, he began to think his ways were not so disagreeable, 在对特劳先生有了更多了解后,开始觉得他并非那么令人讨厌,
  and that the old schoolmaster's smile of approbation6 made his face sometimes appear almost as pleasant as even that of Hugh's mother. 而老校长不时露出的赞赏的微笑几乎和妈妈的一样令人快乐。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
2 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
3 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
4 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
5 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
6 approbation INMyt     
n.称赞;认可
参考例句:
  • He tasted the wine of audience approbation.他尝到了像酒般令人陶醉的听众赞许滋味。
  • The result has not met universal approbation.该结果尚未获得普遍认同。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴