-
(单词翻译:双击或拖选)
Beneath the shade of thy golden wings, the Roman legions bore, from the river of Egypt's cloudy springs, their pride, to the polar shore.
在闪着金色的翅膀阴影下方,古罗马军团从埃及乌云密布的山泉,开凿出河道,他们的骄傲,一只延伸到极地的海岸。
For thee they fought, for thee they fell, and their oath on thee was laid; To thee the clarions raised their swell1, and the dying warrior2 prayed.
他们为你而战,他们为你而倒下,他们在履行对你的誓言;为了你,号角铮铮,将死的勇士在祈祷。
Thou wert, through an age of death and fears, the image of pride and power. Till the gathered rage of a thousand years, burst forth3 in one awful hour.
你已经通过了一岁的死亡考验,害怕被比喻为傲慢和自大。直到将千年积郁的愤怒,在可怕的瞬间来爆发。
And then, a deluge4 of wrath5, it came, and the nations shook with dread6; And it swept the earth, till its fields were flame, and piled with the mingled7 dead.
接着,降下了愤怒的大雨,各个国家令人恐惧地地动山摇;它扫荡地球,直到原野一片火光,到处是混杂男女老少的尸体。
Kings were rolled in the wasteful8 flood, with the low and crouching9 slave; And together lay, in a shroud10 of blood, the coward and the brave.
国王们被冲进汪洋,身下是蹲伏着托起他的奴隶;懦夫和勇敢的人,在血泊中一起倒下。
1 swell | |
vi.膨胀,肿胀;增长,增强 | |
参考例句: |
|
|
2 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
3 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
4 deluge | |
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥 | |
参考例句: |
|
|
5 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
6 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
7 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
8 wasteful | |
adj.(造成)浪费的,挥霍的 | |
参考例句: |
|
|
9 crouching | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 shroud | |
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏 | |
参考例句: |
|
|