英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第90期:心情沮丧

时间:2014-05-20 01:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  迷你对话:
A:Why are youcut uprecently, Nancy?
南希,最近为什么这么沮丧。
B:I’ve just parted with my boyfriend.
我刚和男友分手。
A:Oh, cheer up. A boyfriend is not everything.
哦,振作起来。男友不重要。
B:But I cannot forget him.
但是我忘不掉他。
地道表达:cut up
解词释义:cut up做动词词组用,其意思为“挫伤某人”。在该习语中,cut是过去分词,所以cut up就转为形容词短语。结合动词短语的意思,形容词短语cut up的意思就是“心情沮丧”。该习语常用作表语。
支持范例:
Eg.She is very cut up about her father's death.
她父亲的死使她非常难受。
Eg.John was cut up about his failure to win Mary.
约翰没有赢得玛丽的芳心,感到十分伤心。
Eg.The boss is bound1 to cut up rough2 when he hears what happened.
如果老板知道发生的事情,他肯定要发脾气
Eg.Jean was really cut up when her husband left her.
在丈夫抛弃她之后,简痛苦极了。
词海拾贝:
1.part with:与......分手
Eg.He was sorry to part with his friends.
他和朋友们分手,心里很不好过。
Eg.I would not part with her for the world.
我说什么也不会让她离开我的。
Eg.she said that she can figure something out to deal with it as she wasn't panning3 to part with this young man so soon.
她说“咱们可以想想办法嘛。”她不太打算就这么快地和这个人分手。
2.cheer up:高兴起来,振作起来
Eg.Try and cheer up a bit; life isn't that bad!
想办法高兴点儿,生活并不是那么糟!
Eg.Cheer up! I'm sure you'll feel better tomorrow.
振作起来!我肯定你明天会好些的。
Eg.Cheer up! Things are not so bad as they seem.
振作起来!情况并不象看上去那样糟。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bound fRUyQ     
adj.一定的,必然的;受约束的,有义务的
参考例句:
  • I feel honor bound to repay the money I borrowed.我觉得有责任归还我借的钱。
  • If he signs that paper,he will be bound hand and foot.如果他签署那份文件,他就会受到束缚。
2 rough BXRxI     
adj.粗糙的;粗略的,大致的;粗野的,粗暴的
参考例句:
  • It's just a very rough translation.这只是一篇非常粗糙的译稿。
  • His reply was a bit rough.他的答复过于粗鲁了一点。
3 panning 1fa392fcc4a1fc6995c60d1822d8fe8f     
n.装鱼箱,装鱼盘;淘金
参考例句:
  • Some old miners are still panning for gold in the streams. 一些老矿工仍旧在这些河里淘金。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Zooming and panning are navigational tools for exploring 2D and 3D information. 缩放和平移是浏览二维和三维信息的导航工具。 来自About Face 3交互设计精髓
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴