英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第125期:难过得不得了

时间:2014-05-21 01:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  迷你对话:
A:What made you so sad? You look so pale just now.
什么使你这么难受?你现在看上去脸色很苍白。
B:It felt a lump in my throat when Sarah said that she would not be thankful to me for what I have done. She drove me crazy.
当Sarah对我说她不会对我所做的一切表示感谢时,我心里非常难过。她快让我发疯了。
A:You don’t have to take that too much to heart. She is a barking dog.
你别太往心里去,她只是随便说说而已。
B:But she is so thankless. I offered to help her at a time when she was in trouble, bu now she said that she didn’t ask me to help her. Who could put up with that?
但她是那样不领情,她困难时时候,我去帮她,但现在她竟让说当时候她不需要。谁受得了?
地道表达:
feel a lump in one’s throat:心里感到十分难受
解词释义:
lump指“肿块”,feel a lump in on’e throat的字面意思是“感觉喉咙有东西堵着”,常用来指“常因为激动或气愤而使喉咙哽住”,与“如哏在喉”近似。
支持范例:
Eg.I get a lump in my throat whenever I see a tragic1 movie.
我一看悲剧电影心里就不好受。
Eg.I had a lump in my throat and a lot of sad thoughts on my mind.
我只觉得喉咙哽噎,愁思满怀。
Eg.I got a lump in my throat on seeing her suffer.
看到她受苦,我心里感到特别不好受。
Eg.During her husband's funeral, Aunt May had a lump in her throat.
梅姨在她丈夫的葬礼上伤心得哽咽不止。
Eg.His wife felt a lump in her throat but held back the tears.
女人鼻子里有些酸,但她并没有哭。
词海拾贝:
1.just now;现在,眼下
Eg.He's the darling (ie favourite subject) of the media just now.
他是当前传播媒介中最红的人(最受欢迎的人)。
Eg.Could Sir Thomas look in upon us just now, he would bless himself.
要是此时此刻托马斯爵士能看见我们,会把他气坏的。
Eg.I am busy just now. Please call me again later.
我目下正忙,请过一会儿再来电话。
Eg.I'm very busy just now; wait until things have eased up a little.
我现在非常忙,等事情缓一缓再说。
2.be thankful to sb for sth:因......感谢......
Eg.I am thankful to my teacher for helping2 me learn.
我感谢我的老师帮助我学习。
Eg.I always think of books with deep feeling, being very thankful to them.
我总是想到书就充满深情,对它们非常感激。
Eg.I am thankful to the company for giving me such a chance and I earnestly hope that I will live up to everyone's expectations.
我非常感谢公司给我这样的一个机会,我诚挚期盼不负大家的期许。
Eg.I am thankful to my parents for paying for my education.
我感谢我的父母出钱让我受教育。
3.drive sb crazy:逼得......发疯
Eg.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy .
整天做这种不用心的工作,会使我发疯。
Eg.It is enough to drive me crazy.
这足够使我冒火。
Eg.Before you can drive your competition crazy, you have to understand what your company stands for
在你能够把你的对手逼疯之前,你首先要知道自己公司的立足点。
4.in trouble:陷入困境,倒霉
Eg.We' re in trouble ; this is no time for contention4.
我们处境很困难,现在不是争论的时候。
Eg.If you are in trouble abroad you should see a consul5.
如果在国外遇到困难,你应该去找领事。
Eg.They always lean upon us when they're in trouble.
他们有麻烦时总是依赖我们。
Eg.She has her heart in the right place and will help anyone in trouble.
她有副好心肠,会帮助任何有困难的人。
Eg.You will be in trouble if you fail to stop at the red light.
遇到红灯不停车,你就会倒霉。
5.put up with:容忍,忍受,忍耐
Eg.I can' t put up with your hypocricy any more.
我再也不能容忍你的虚伪态度了。
Eg.He said he could not put up with such internal sabotage6 any longer.
他说他再也不能忍受这种从内部来的阴谋活动了。
Eg.You would need to be a saint to put up with her children.
只有圣人才能容忍她的那几个孩子。
Eg.There are many inconveniences that you have to put up with when you are camping.
你在露营时必须克服许多不便。
7.take sth to heart:把......铭记在心,把......放在心上,在意......
Eg.I'll take to heart everything you've said.
我会记住你说的每句话。
Eg.It's a lesson that all of us can take to heart.
这是我们所有人都可以牢记在心的教训。
Eg.I hop3 you will take to heart the warning you have been given.
我希望你能认真考虑人家给你的告诫。
Eg.Don't take to heart everything you heart.
不要轻信你听到的每件事。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
4 contention oZ5yd     
n.争论,争辩,论战;论点,主张
参考例句:
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
5 consul sOAzC     
n.领事;执政官
参考例句:
  • A consul's duty is to help his own nationals.领事的职责是帮助自己的同胞。
  • He'll hold the post of consul general for the United States at Shanghai.他将就任美国驻上海总领事(的职务)。
6 sabotage 3Tmzz     
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
参考例句:
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴