-
(单词翻译:双击或拖选)
迷你对话:
A: I hear that Mary got mad.
我听说玛丽疯了。
B: So I heard.
我也听说了。
A: What’s wrong with her?
怎么搞的。
B: She went over the edge1 after her son was killed in an accident.
自从他儿子在车祸中丧生后,她就变疯了。
地道表达:
over the edge
解词释义:
into a condition of extreme2 emotional3 or mental suffering,译为:疯了地。
语法用法:
他通常和go搭配做谓语,即:go over the edge。Go在这里是系动词,意思是变得。
支持范例:
She went over the edge after all of her family were killed in an accident.
她的全家在事故中丧命以后,她又疯了。
I worry that her daughter as upset as she is could easily be pushed over the edge and cause herself great harm.
我担心她的女儿和她一样抑郁,这样很容易换上精神分裂症,给她自己造成极大的伤害。
词海拾贝:
be wrong with:有问题,出故障
范例:I can't quite lay my finger on what's wrong with the engine.
我不能确切地说出引擎的毛病。
There' s something wrong with my eyes -- I can' t see properly.
我眼睛有毛病了--看不清楚了。
If you find anything wrong with the machine, you should put it right at once.
发现机器有故障,要及时排除。
He quickly ran home, looking as if there was something wrong with him.
他快步跑回家,看上去好像有什么事不对劲。
1 edge | |
n.边(缘);刃;优势;v.侧着移动,徐徐移动 | |
参考例句: |
|
|
2 extreme | |
adj.末端的,尽头的;极度的,极端的;n.极度,最大程度 | |
参考例句: |
|
|
3 emotional | |
adj.令人动情的;易动感情的;感情(上)的 | |
参考例句: |
|
|