英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第378期:善意的欺骗;善意的谎言

时间:2014-05-28 02:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  迷你对话
A: Don’t be too sad. If you really think that you have no feeling with him, then, in my opinion, getting divorced maybe is the best way to solve the problem.
别太难过了。如果您真觉得和他一点感情都没有了,那么,依我看,离婚或许是解决问题的最好办法。
B: I know clearly at the bottom of my heart. I just can’t set my mind at rest because of the child. She’s little. She cannot understand us and accept such truth.
我心里很清楚,只不过放心不下孩子。她还小,不能了解我们,也无法接受这样的事实。
A: Yeah, child is the matter. Don’t tell Jenny the truth, only tell her the white lie. When she grows up, you find the suitable opportunity to tell her.
是的,孩子是个问题。那干脆别告示Jenny实情,等她大了,找个合适的机会再告诉她。
B: I see. OK.
我明白了,就这样吧。
对话精讲
第一、地道表达
核心短语】white lie
解词释义】此语指“为避免伤害他人感情而说的无关紧要的谎言或无伤大雅的谎言”。
支持范例1】I'd rather tell my mother a white lie than tell her the truth and upset her.
我宁可向妈妈撒个小谎,也不愿把真相告她,让她心中不安。
典型范例2】 Though I belive in telling the truth, I think a white lie is sometimes justified1.
虽然我认为应该说实话,但我认为说不怀恶意的谎言有时也是无可非议的。
典型范例3】 I told her a white lie when I said that I had to leave because I had a headache.
我说我头痛必须先走,那是对她撒了个无伤大雅的谎。
典型范例4】Oscar gets himself into hot water by telling a white lie that gets out of hand.
奥斯卡因撒了一个善意的谎言而惹祸上身,结果一发不可收拾。
第二、词海拾贝
1. in one’s opinion:据某人看来; 根据某人的看法
典型范例1】In my opinion, your new coat is not worth so much money.
我认为你的外套不值得这么多钱。
典型范例2】In my opinion, we must depend on intensive cultivation2 to feed ourselves.
我看我们就是要靠精耕细作吃饭。
2. at the bottom of one’s heart:在某人的内心深处
典型范例1】He pretends to be pleased, but at the bottom of his heart he was greatly sad.
他装出高兴的样子,但在内心深处却感到伤非常心。
典型范例2】At the bottom of his heart he had often had a feeling of pity for this unhappy young man who suffered.
在他内心深处,也常常同情这个如此受苦的不幸的青年。
3. set one’s mind:使某人的心灵......
典型范例1】Her words set my mind at rest.
她的话使我放心。
典型范例2】Having this fund has set my mind at ease.
有了这笔资金, 我就算吃了定心丸。
4. at rest
释义1】静止, 不动
典型范例1】The sails of the windmill are now at rest.
风车的帆叶现在静止不动了。
典型范例2】The waves of the sea are never at rest.
大海的波涛永不停息。
释义2】去世安息
典型范例1】Those of our brethren were now at rest.
我们那些弟兄们现在已经死去了。
典型范例2】The poor man is now at rest.
那个可怜的人现在已经安息。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
2 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴