英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第426期:受......的支配

时间:2014-05-30 00:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  第一、迷你对话
A: Did you say that Ted1 was at your mercy?
你说泰德听你的话,是吗?
B: Sort of yes.
就算是吧。
A: But he is not someone who can be led by the nose.
但是他不是那种什么都能让人牵着鼻子走的那种人。
B: But I am not that someone. I can easily talk him into doing what I want him to do.
我不是个什么重要人物,但是我轻而易举就能想让他干什么,他就干什么。
第二、对话精讲
1. 核心地道表达
核心短语】be at the mercy of
解词释义】be at the mercy of的字面意思是“在某人的仁慈下”,常用来表示“受某人的支配”“由......任意摆布”“在…前毫无办法”。也可用作at sb.s mercy。
典型例句1】The enemy were at the mercy of us.
敌人在我们面前毫无办法。
典型例句2】I should not like to be at the mercy of such a cruel man.
我可不愿受这样残酷的人摆布。
典型例句3】They are absolutely at the mercy of providence2.
他们完全听天由命。
典型例句4】The ship was at the mercy of the storm.
那只船在暴风雨中失去控制。
第二、词海拾贝
be led by the nose:受别人支配,操纵
典型例句1】Don't let other people lead you around by the nose.
别让别人牵着你的鼻子走。
典型例句2】She doesn't like to be led by the nose.
她不喜欢被人家牵着鼻子走。
典型例句3】We can lead her by the nose; she has no will of her own.
我们可以牵着她的鼻子走,因为她没有主见。
典型例句4】Paul lets his wife lead him by the nose.
保罗完全听命于自己的妻子。
talk sb into doing:说服某人去做某事
典型例句1】Let me talk him into the project we are handling at the moment.
让我说服他加入我们这会儿正在做的这个项目。
典型例句2】In case he is too lazy to go in for any sport, you must talk him into it.
万一他懒得搞任何运动,你就一定要说服他参加运动。
第三、 句海拾贝
句型模板】Sb is not someone. (某人不是个大人物。)
指点迷津】Someone在这里的意思是“重要的人物,大人物”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
2 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴