英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第433期:挺不错的

时间:2014-05-30 00:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  第一、迷你对话
A: She is indeed hunky-dory.
她真的挺不错的。
B: But she is whirling among these boys.
但她正周旋于三个男孩之间。
A: But how can that be?
怎么会这样?
第二、 对话精讲
1. 核心地道表达
【核心短语】be hunky-dory
【解词释义】hunky-dory是一个常用于美国人口语中的习语,意思为“挺不错的”“太棒了”“挺好的”。其英文解释为:If you say that everything is hunky-dory, you mean that there are no problems and that everyone is happy.
【典型例句1】His girlfriend is hunky-dory, getting on well with us.
他的女朋友挺不错的,跟我们都合得来。
【典型例句2】Everything is just hunky-dory here.
这里一切都顶呱呱。
2. 句海拾贝
Somebody whirls among+表示人的名词或代词。
【使用情境】描述某人不大正经,在性方面不大检点。
【句型操练】She deserves it. She is always whirling among guys.
她活该,因为她老是周旋于男孩之中。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴