英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第448期:有种直觉

时间:2014-05-30 01:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  第一、迷你对话
A: What’s wrong with you?
你怎么啦?
B: I wasn’t admitted by the No.1 middle school, and I chose this No.2 middle school without my parents’ permission. As a result, they are quite despaired. I have a feeling in my bones that my patents don’t like me.
我没有考上一中,又没有经过父母的同意擅自选择了二中,结果他们很失望,我总是感觉我的父母不喜欢我。
第二、对话精讲
核心短语】to have a feeling in one’s bones
解词释义】to have a feeling 也就是“有个感觉”的意思。大家不要误认为to have a feeling in one’s bones误解为“骨头酸痛,感到不舒服”,它是指“有一种强烈的感觉,似乎要发生什么事情,但是他又无法解释为什么”。因此,对话中的I have a feeling in my bones that my parents don’t like me.的意思是“我总感觉我的父母不喜欢我。”
典型范例1】I have a feeling in my bones that I was not admitted by the best school in the town.
我有一种强烈的感觉,我没能被镇上的最好的大学录取。
典型范例2】I have a feeling in that my bones that you were covering for someone.
不知为什么我总感到你在庇护某人。
典型范例3】I have a feeling in my bones that I know I'm going to fail this exam.
我有种直觉我知道这次考试要不及格。
2. 词海拾贝
as a result:结果, 因此
典型范例1】As a result, he had to leave.
结果他只得离开。
典型范例2】There was a substantial growth of industry and foreign trade increased as a result.
由于工业的大发展, 对外贸易也发展了。
典型范例3】As a result he faced disgrace, prosecution1, and perhaps imprisonment2.
因此,他将名誉扫地,受到起诉,也许还会进监狱。
without permission:未得到允许,未经允许地
典型范例1】You can't take photographs here without permission.
未经许可你们不能在此处拍照。
典型范例2】This fund may not be drawn3 on without permission.
这笔钱非经批准不得动用。
典型范例3】No reference books are to be taken out of the reading room without permission.
本阅览室参考书不得私自携出。
典型范例4】It's illegal to read people's private letters without permission.
未经允许看别人的私人信件是不合法的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
2 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴