-
(单词翻译:双击或拖选)
Subject:I don’t want to be a third wheel.
迷你对话
A: I have an engagement with my girlfriend today. Why not have dinner with us?
我晚上要和女朋友一起去约会,和我们一起吃饭吧。
B: You two go on ahead. I don’t want to be a third wheel.
你们两人去好了,我不想当电灯泡。
地道表达
a third wheel
1. 解词释义
Third wheel就是马车的一根轴子上装了三个轮子,是多余的。因此,借之比喻为“碍手碍脚的人”“不合时宜的人”,也就是我们中文中说的“电灯泡”的意思。
2. 拓展例句
Well . . . sometimes when I'm with Justin and Lisa, I feel like a third wheel .
嗯...... 我跟贾斯汀和丽莎在一起的时候,有时候我觉得自己像电灯泡。
Ps:on ahead是副词性短语,意思是“抢先”“提前”。与动词go连用表示“先走”的意思。例如:
You walk on ahead. I shall soon catch you up.
你在前面先走,我很快就会赶上你。
You go on ahead; I'll catch you up in a few minutes.
你继续向前走, 过几分钟我会赶上你的。
Ps 2:go ahead的意思是“前进,进行”。例如:
Go ahead, stock up on those red apples and you may be thanking Mom later.
去吧,把红苹果买回来储存,之后你或许会感谢妈妈的。
Ps 3:have an engagement with sb的意思是“与某人约会”。例如:
Well, I have an engagement with a friend upstairs. I'll leave you. So long.
噢,我和楼上一个朋友有个约会。我要走了。再见。