英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第713期:说到点子上

时间:2014-10-13 05:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Subject: You have put your finger on it.

迷你对话A: Why did Tom get promotion1 again?
为什么Tom又得到提拔了?
B: He always work so hard. He did not leave until 9 o’clock.
他工作总是很卖力,不到晚上9点钟他是不会下班的。
A: You have put your finger on it. After all he has spend much more time on work than us.
你说到点子上了。毕竟他在工作上花的时间比我们多得多。
地道表达put one’s finger on something1. 解词释义Put one’s finger on something的字面意思是“把你的指头放在某事上面”,比喻为“说话说到要害,说到点子上,说话一针见血”等意思。是对对方说的话表示肯定。
2. 拓展例句e.g. He can't put his finger on what is wrong.
他也说不上问题在哪儿。
e.g. There was nothing she could put her finger on, or articulate, just this lingering unease.
她说不清楚,只是一种挥之不去的不安感。
e.g. Something is wrong with this room but I can't put my finger on what it is.
这房间有点不对劲,但我弄不清到底是啥不对劲。
e.g. He put his finger on the cause of our financial trouble.
他明确指出了我们财政问题的症结所在。
Ps 1:get promotion:得到提拔,得到升职,得到晋升Ps 2:spend some time on something的意思是“花费时间做某事”。例如:
You'd better spend your time on some worthwhile reading.
你最好把时间花在读一些有价值的书上。
They spend quite some time on the furniture in their new house.
他们在新居的家具上花了相当多的时间。
Ps 3:not ... Until的意思是“直到......才......”。例如:
It was not until the next day that I learned the truth.
直到第二天,我才明白事情的真相。
Not until he told me had I heard anything of it.
在他告诉我之前,我没有听到过这件事。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴