英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第754期:智穷计尽,束手无策

时间:2014-12-15 03:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Subject:I am at my wits with him.

  迷你对话
  A: How is your negotiation1 with the customer?
  你和顾客的谈判进展如何呢?
  B: He just said one word “no” without any reason. I am at my wits with him.
  他只说一个“不”字,却没说任何理由。我真是拿他没办法了。
  地道表达
  at one’s wits
  1. 解词释义
  At one’s wits中的wit是指“领悟力,智力,理解力”。此语的字面意思是“处在某人智力的末端”,也就说某人“智穷计尽,没有办法”了。表示对某事或某人束手无策,拿某人或某事没有办法了,在段语的后面用介词“with”,即:at one’s wits with sb. /sth.
  2. 拓展例句
  e.g. I'm at my wits' end worrying about how to pay the bills.
  我怎样付清这些帐, 完全没有主意。
  e.g. I am at my wits' end to know what to do with my son.
  我真不知对我儿子该怎么办才好。
  e.g. He seemed to be at his wits end with those ticklish2 questions.
  面对那些棘手的问题他也显得束手无策了。
  e.g. My boy is such a mischief3 maker4, I am at my wits end with him.
  我的儿子是个捣蛋鬼,我真拿他没办法。
  Ps 1:表示询问某人做某事进展如何,可以用这个句型:How is sth. with sb.? 例如:
  How is your heart-to-heart talk with your girlfriend.
  你和你女友的交心话谈得如何呢?
  Ps 2:without any reason的意思是“毫无理由,毫无缘由,无缘无故”。例如:
  They tore up the agreement without any reason.
  他们无缘无故地取消了那份协议。
  David looked at Arthur and, without any reason, he felt a strange sympathy for the boy.
  大卫望着阿瑟,不知为了什么他对这个孩子产生了莫名其妙的同情。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
2 ticklish aJ8zy     
adj.怕痒的;问题棘手的;adv.怕痒地;n.怕痒,小心处理
参考例句:
  • This massage method is not recommended for anyone who is very ticklish.这种按摩法不推荐给怕痒的人使用。
  • The news is quite ticklish to the ear,这消息听起来使人觉得有些难办。
3 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
4 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴