-
(单词翻译:双击或拖选)
Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? How about Tim Spicer? I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we've got students tuning1 in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause2.
大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?蒂姆·斯派塞好吗?我现在与弗吉利亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从学前班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参加。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。
I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it's your first day in a new school, so it's understandable if you're a little nervous. I imagine there are some seniors3 out there who are feeling pretty good right now—with just one more year to go. And no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still summer and you could've stayed in bed just a little bit longer this morning.
我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入学前班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——只有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。
背景资料
2009年初,奥巴马成为近30年以来上任时人气最高的美国总统;秋风未起,他又成为了近30年支持率下滑最为迅速的美国总统。在推销医疗福利改革方案举步维艰之时,美国的失业率创下了26年年来的新高。与节节攀升的失业率形成鲜明对比的是这位美国史上首位非洲裔总统快速下滑的支持率。难道奥巴马的蜜月期已经、或终于结束了?
9月8日,奥巴马在阿灵顿一所高级中学面向全美从幼儿园到12年级的学生发表电视开学演讲,以他和“第一夫人”米歇尔·奥巴马等人的求学经历为例,鼓励学生不畏逆境、发奋学习。虽然这场演讲受到“政治推销”等指责,一些学生未能收看演讲直播,但前“第一夫人”劳拉·布什声援奥巴马,反问:一名总统鼓励全国学生,有何不可?
点击收听单词发音
1 tuning | |
n.调谐,调整,调音v.调音( tune的现在分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
2 applause | |
n.鼓掌,喝彩,赞许 | |
参考例句: |
|
|
3 seniors | |
n.高年级学生( senior的名词复数 );毕业班学生;较年长者;老资格者 | |
参考例句: |
|
|