-
(单词翻译:双击或拖选)
很多同学都会开车,并且开的还挺溜,那我想问问大家,你们平时是开手动挡还是自动挡呢,你知道英文中“手动挡”和“自动挡”要怎么说嘛?
还有些小伙伴虽然还不会开车,但是经常坐车,正所谓“没吃过猪肉还没见过猪跑呀”,有时我们嫌朋友开车太慢、技术不好都会唠叨吐槽几句,那你知道这些英文都要怎么说嘛?
美剧原声:
Mrs. Greenberg: Well, I'm not sure. Do you know how to drive a stick?
Susan: Yes, I think so. I learned in college. It's like riding a bike, right?
……
今日剧情:Mrs. Greenberg并不愿意把自己的车借给Susan,她问Susan会不会开手动挡的车,Susan貌似真的不会呢……
今日知识点:
原文中提到了“drive a stick”意思就是开手动挡。我们知道手动挡的车有一个变速器,样子就像一个棍子,所以这里stick还是非常形象的。
· Drive a stick 开手动挡
· Manual shift 手动挡
· Automatic shift 自动挡
· Drive an automatic car/shift 开自动档的车
I only know how to drive an automatic car. I've never driven a manual shift before. 我只知道怎么开自动挡。我从来都没有开过手动挡。
说到开车,有很多生活中常用的英文表达哦,比如你知道英文中“开快点”怎么说嘛?
1. Step on it (the gas) 开快点
Come on step on it granny. We're gonna be late. 开快点奶奶。我们要迟到了。
2. Speed up 开快点
Speed up and beat this light. 快点,变灯之前开过去。
这里有一个非常简洁的知识点:
beat this light 变灯之前
除了以上两种说法,在开车时我们口语中还有其他的一些表达:
Give it some gas 给点油,加点油
Why don't you give it some gas? Let's see how fast this thing can go. 你加点油吧。我们看看这车能开多快。
有时我们在路上看到有人在飙车,开得特别快,就像飞一样的感觉,我们要如何来形容呢?
Burn rubber 开得很快
用这个表达开车非常快也很形象哦,就像把轮胎(橡胶)燃起来了一样呢。
He's burning rubber. He's going at least 150. 他开得太快了。至少开到150了。