-
(单词翻译:双击或拖选)
大家生活中有没有这样的朋友,对她男朋友言听计从,吃什么去哪玩几点回家什么都听她男朋友的。
呵呵,都有吧~那你知道这个“言听计从”英文要怎么说嘛?今天我们继续通过美剧《权力的游戏》来学习口语吧~
美剧原声:
Mordane: Enough of that, young lady. Eat your food.
Arya: I'm practicing.
Sansa: Practicing for what?
Arya: The prince.
Arya、Sansa和修女一起吃饭,期间Arya一直在鼓捣匕首,还放出狠话……
今日知识点:
在饭桌上,修女Mordane教训了Arya:Enough of that. 够了。
A: You're the worst. 你是最差劲的。
B: Enough of that. Stop yelling at me. 够了。不要再对我吼了。
A: I'm gonna watch one more episode. 我要再看一集。
B: Enough of that. Get to bed. It's already past midnight. 够了。去睡觉。都已经过了12点了。
美剧原声:
Mordane: The hound kil*ed your friend.
Arya: The Hound does whatever the Prince tells him to do.
Sansa: You're an idiot.
Someone does whatever... tells him to do. 某人什么都听...的/某人对...言听计从。
George does whatever the boss tells him to do. George什么都听他老板的。
Heather does whatever her boyfriend tells her to do. Heather对她的男朋友言听计从。