-
(单词翻译:双击或拖选)
My father was a managerial genius and my brothers and I owe our professional success, in no small measure, to the forceful way that he pushed us. He trained me as a showman and under his guidance I couldn't miss a step.
我的父亲是个天才管理者,我和我的兄弟们事业上的每一步都源自于他对我们采取的强迫方式。他训练我当演员,在他的指导下,我一步都不允许出错。
But what I really wanted was a Dad. I wanted a father who showed me love. And my father never did that. He never said I love you while looking me straight in the eye, he never played a game with me. He never gave me a piggyback ride, he never threw a pillow at me, or a water balloon.
但我真正想要的只是一个名副其实的父亲,一个能向我展示爱的父亲。然而,我的父亲却从未那样做过,在他直视着我时从不说爱我,他从未和我一起玩过游戏,也从来没有让我骑在他的背上玩耍。他不会亲昵地朝我扔枕头或水球。
But I remember once when I was about four years old, there was a little carnival1 and he picked me up and put me on a pony2. It was a tiny gesture, probably something he forgot five minutes later. But because of that moment I have this special place in my heart for him. Because that's how kids are, the little things mean so much to them and for me, that one moment meant everything. I only experienced3 it that one time, but it made me feel really good, about him and the world.
但我记得大约在我四岁那年的一个小的狂欢节,他把我抱起来放在小马上。那只是一个很小的举动,或许他五分钟就忘记了,但因为那一刻,他在我心里有了一个特别的位置。这就是孩子,很小的事情对他们意为着很多。对我来说,那一刻意味着一切。我仅仅经历过一次,但那一次让我对他和对世界的感觉都特别好!
But now I am a father myself, and one day I was thinking about my own children, Prince and Paris and how I wanted them to think of me when they grow up.
现在我也当爸爸了,有一天我正在想着我自己的孩子普林斯和派瑞斯,想着我希望他们长大后怎样看我。
Michael Jackson在1992年设立了“拯救世界基金会”,以帮助全世界儿童,继而来拯救这个世界。
基金会主要有以下三个目的:
1. 让儿童的安全、健康和成长问题成为世界首要关注的问题。
2. 为沉默者代言,让全世界的都来关注儿童的需要和权利,让儿童能够有自己的论坛来让他们各抒己见,用他们独特的视角来看拯救世界的问题。
3. 帮助创造这样一个世界:让儿童远离暴力,远离疾病,一代一代的孩子们都可以完全地融入世界这个大家庭中。
“拯救世界基金会”将和其他慈善机构共同致力于给地方上或国际范围内的贫穷残疾儿童以最大的支持和帮助。
点击收听单词发音
1 carnival | |
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 | |
参考例句: |
|
|
2 pony | |
adj.小型的;n.小马 | |
参考例句: |
|
|
3 experienced | |
adj.有经验的;经验丰富的,熟练的 | |
参考例句: |
|
|