英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

名校励志英语演讲 93:如何实现你的梦想

时间:2014-02-26 02:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   We knew him from the Paramount1 lot and he could see right away that we were in a funk. We immediately poured out our heart to him, explaining the pain of our humiliating misfortune2.

  我们在派拉蒙公司的时候就认识了他。他一眼就看出我们极度恐惧。于是我们立即向他倾诉心声,告诉他遭遇了这样令人感觉羞辱的不幸我们有多痛苦。
  I'm not sure what we were expecting, but John just smiled and said, "Guys, the thing you have to remember is (that) nobody else is paying as much attention to your failures as you are. You're the only ones who are obsessed3 with the importance of your own life. To everyone else, it's just a blip on the radar4 screen, so just move on. By the way, are you going to finish that pie?"
  我也不知道我们当时期盼得到什么样的安慰,但约翰只是笑了笑,然后说:“伙计们,你们必须记住一点,没有人会像你自己那样对自己的失败那么在意。你是唯一沉湎于你自己重要性的人。对于其他所有人来说,你只是雷达荧光屏上一个光点。所以,只管前行吧。顺便问一下,你们要吃完那个苹果派吗?”
  I found that advice very liberating5 — that the only one who my big failure was truly big for was me. So I thanked him and told him how beautiful he looked today, and now when I fail big, I just go out and have a piece of apple pie and I move on. And I always save a little piece for John Travolta. Amazingly, more often than not he shows up to eat it.
  那个建议让我释然,我的重大失败的严重性只是对我个人而言。因此我非常感激他,并告诉他那天看起来很英俊。现在,当我遭遇重大失败的时候,我就会走出去吃个苹果派,然后继续前行。每次我都会给约翰?特拉沃尔塔留一小块,令人惊讶的是,他通常都会出现并吃掉它。
  The next time you go into a restaurant, please don't look at the waitress and say, "Can I get some ketchup6?" You're supposed to say, "May I please have some ketchup?" Sorry — that doesn't count. Just a personal pet peeve7 of mine.
  下一次你去一个餐厅到时候,请不要盯着服务员说,“能给我点番茄酱吗?”你应该说,“请你帮我拿些番茄酱好吗?”不好意思,那个不算一个规则。这只是我个人的怪癖。
  Don't overuse the word "love."
  第五,不要过度使用“爱”这个字。
  杰里·朱克给我们的启示
  And I'm very grateful that I never wasted any time trying to become somebody else's image of what I should be.
  我也非常欣慰,因为我没有浪费时间去变成别人认为我应该成为的那个样子。
  Right at this moment in your life, you are in a unique position that you may never be in again. You have nothing to lose. Everything you have acquired of value is locked inside you. If you have a dream, now is the time to pursue it, before you buy furniture.
  在你人生的这个时刻,你处在一个对你来说也许是绝无仅有的独特位置。你没什么可以失去。你获得的所有有价值的东西都紧紧锁在你的内心。如果你拥有梦想,现在就是你去追随梦想的时刻,在买家具之前先去实现你的梦想。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
2 misfortune ZjFyh     
n.不幸,厄运,逆境,不幸事故,灾难
参考例句:
  • It is said to be an omen of misfortune.那被认为是一种不幸的先兆。
  • She had the misfortune to break her leg.她不幸摔断了腿。
3 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
4 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
5 liberating f5d558ed9cd728539ee8f7d9a52a7668     
解放,释放( liberate的现在分词 )
参考例句:
  • Revolution means liberating the productive forces. 革命就是为了解放生产力。
  • They had already taken on their shoulders the burden of reforming society and liberating mankind. 甚至在这些集会聚谈中,他们就已经夸大地把改革社会、解放人群的责任放在自己的肩头了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
6 ketchup B3DxX     
n.蕃茄酱,蕃茄沙司
参考例句:
  • There's a spot of ketchup on the tablecloth.桌布上有一点番茄酱的渍斑。
  • Could I have some ketchup and napkins,please?请给我一些番茄酱和纸手巾?
7 peeve P3Izk     
v.气恼,怨恨;n.麻烦的事物,怨恨
参考例句:
  • She was in a peeve over it.她对这很气恼。
  • She was very peeved about being left out.她为被遗漏而恼怒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志  英语演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴