英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《牧羊少年奇幻之旅》 105 风不了解爱

时间:2022-03-17 07:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The wind's curiosity was aroused, something that had never happened before.

风十分好奇,这可是它从未遇到过的事情。

It wanted to talk about those things, but it didn't know how to turn a man into the wind.

它很愿意和男孩探讨这个话题,但是却不晓得如何将人变成风。

And look how many things the wind already knew how to do!

要知道它经历过多少事啊!

It created deserts, sank ships, felled entire forests, and blew through cities filled with music and strange noises.

风塑造过沙漠,吹沉过船只,吹倒过成片的森林,穿越过充斥着音乐和各种怪异噪音的城镇。

It felt that it had no limits, yet here was a boy saying that there were other things the wind should be able to do.

风认为自己已经是无所不能了,而与此同时,这里竟有一个男孩说,作为风,它还有许多其他可以做到的事情。

"This is what we call love," the boy said, seeing that the wind was close to granting what he requested.

“这就是人们所说的爱。”当看到风快要答应他的请求时,男孩说道。

"When you are loved, you can do anything in creation1.

“当心中有爱的时候,我们就能化成天地万物中的任何一种。

When you are loved, there's no need at all to understand what's happening,

当心中有爱的时候,我们根本没必要弄懂发生的事情,

because everything happens within you, and even men can turn themselves into the wind. As long as the wind helps, of course."

因为一切都发生在我们自己身上。人是可以变成风的,当然,必须有风来相助。”

The wind was a proud being, and it was becoming irritated2 with what the boy was saying.

风非常高傲,男孩的话激怒了它。

It commenced3 to blow harder, raising the desert sands.

它开始更猛烈地刮了起来,掀起了尘沙。

But finally it had to recognize that, even making its way around the world,

然而,风最后不得不承认,虽然它吹遍了全世界,

it didn't know how to turn a man into the wind. And it knew nothing about love.

却不知道怎样把人变成风。因为它不了解爱。

"In my travels around the world, I've often seen people speaking of love and looking toward the heavens,"

“当我漫游世界的时候,发现很多人谈到爱便会仰望天空,”

the wind said, furious4 at having to acknowledge5 its own limitations. "Maybe it's better to ask heaven."

风气急败坏地说道,它不得不承认自己能力有限。“也许最好问问天。”

"Well then, help me do that," the boy said.

“那就请你帮忙,”男孩说道。

"Fill this place with a sandstorm so strong that it blots6 out the sun. Then I can look to heaven without blinding myself."

“使这里尘土飞扬,让我可以仰望太阳而不会被晃瞎眼睛。”

So the wind blew with all its strength, and the sky was filled with sand.

于是,风更加用力地刮起来,天空立刻飞沙走石。

The sun was turned into a golden disk. At the camp, it was difficult to see anything.

太阳变成了一个金黄色的圆盘。军营里已经很难看清东西了。

The men of the desert were already familiar with that wind. They called it the simum, and it was worse than a storm at sea.

沙漠里的人都熟悉这种风,把它叫作西蒙风,它比大海里的暴风雨更可怕。

Their horses cried out, and all their weapons were filled with sand.

战马纷纷嘶鸣起来,武器上覆满了尘土。

On the heights, one of the commanders turned to the chief and said, "Maybe we had better end this!"

岩石上,一名军官转身对指挥官说:“也许咱们最好到此为止。”

They could barely7 see the boy. Their faces were covered with the blue cloths, and their eyes showed fear.

他们几乎已经看不见男孩了。一个个脸部都被蓝色头巾遮住,满眼惊恐。

"Let's stop this," another commander said.

“让他停下来吧。”另一名军官也说。

"I want to see the greatness of Allah," the chief said, with respect. "I want to see how a man turns himself into the wind."

“我想看看安拉的伟大。”指挥官带着敬意说道,“我想看看人到底怎样变成风。”

But he made a mental note of the names of the two men who had expressed their fear.

他在心里记下了那两名军官的名字。

As soon as the wind stopped, he was going to remove them from their commands, because true men of the desert are not afraid.

一旦风停下来,他将剥夺他们的权力,因为沙漠中的人应无所畏惧。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 creation CzExH     
n.创造,创造的作品,产物,宇宙,天地万物
参考例句:
  • Language is the most important mental creation of man.语言是人类头脑最重要的产物。
  • The creation of new playgrounds will benefit the local children.新游戏场的建立将有益于当地的儿童。
2 irritated 2qezRf     
a.恼怒的
参考例句:
  • His little affectations irritated her. 他的装腔作势令她不快。
  • Her genteel accent irritated me. 她那矫揉造作的腔调使我感到难受。
3 commenced 555b9dd06d8cba9fbc221428376ac6c2     
开始( commence的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The little girl commenced to cry when she saw the snake. 这小女孩一看到蛇就开始哭了起来。
  • She commenced her life as an actress in the 1930s. 从30年代她就开始舞台生涯。
4 furious Zfdzc     
adj.狂怒的,暴怒的,强烈的,激烈的
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • His wife was furious with him.他妻子对他大发雷霆。
5 acknowledge rJDy9     
vt.承认...的权威,告知,收到,报偿
参考例句:
  • With so much evidence against him he had to acknowledge his error.在这么多的证据面前,他不得不承认错误。
  • It is ungracious of me not to acknowledge your help.你大力帮助而我尚未表示谢意,十分失礼。
6 blots 25cdfd1556e0e8376c8f47eb20f987f9     
污渍( blot的名词复数 ); 墨水渍; 错事; 污点
参考例句:
  • The letter had many blots and blurs. 信上有许多墨水渍和污迹。
  • It's all, all covered with blots the same as if she were crying on the paper. 到处,到处都是泪痕,像是她趴在信纸上哭过。 来自名作英译部分
7 barely gyFz0w     
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
参考例句:
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   牧羊少年  奇幻之旅  有声小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴