英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《牧羊少年奇幻之旅》 108 男孩潜入世界之魂

时间:2022-03-17 07:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Speak to the hand that wrote all," said the sun.

“你去同写就这一切的那只手谈谈吧。”太阳说。

The wind screamed with delight, and blew harder than ever.

风高兴得大呼小叫起来,用前所未有的力量呼号。

The tents were being blown from their ties to the earth, and the animals were being freed from their tethers.

帐篷纷纷从沙地上拔起,马匹全都挣脱了缰绳。

On the cliff, the men clutched at each other as they sought to keep from being blown away.

岩石上,人们互相紧抓,以防被抛向远方。

The boy turned to the hand that wrote all.

于是,男孩转向写就一切的那只手。

As he did so, he sensed that the universe had fallen silent, and he decided1 not to speak.

他什么话都没讲,只感到宇宙沉寂了下来,而他也安静下来。

A current of love rushed from his heart, and the boy began to pray.

一股爱的力量从心底涌出,男孩开始祈祷。

It was a prayer that he had never said before, because it was a prayer without words or pleas.

这是他从未念过的一种祈祷文,因为它没有话语,或者说,没有请求。

His prayer didn't give thanks for his sheep having found new pastures; it didn't ask that the boy be able to sell more crystal;

他不是为羊群找到了牧场而感谢,不是为卖出更多的水晶而祈求,

and it didn't beseech2 that the woman he had met continue to await his return.

也不是为了使他遇见的女子等着他返回而求告。

In the silence, the boy understood that the desert, the wind, and the sun were also trying to understand the signs written by the hand,

在持续的静默中,男孩明白了,沙漠、风,还有太阳都在寻找那只手写下的预兆,

and were seeking to follow their paths, and to understand what had been written on a single emerald.

力图走完自己的旅程,并试图理解写在那块普通翡翠板上的东西。

He saw that omens3 were scattered4 throughout the earth and in space, and that there was no reason or significance attached to their appearance;

他知道,那些预兆散布在地球上、太空中,表面看来没有任何目的和意义,

he could see that not the deserts, nor the winds, nor the sun, nor people knew why they had been created.

而且无论是沙漠、风、太阳,还是人,都不知道自己为什么被创造出来。

But that the hand had a reason for all of this,

然而,那只手创造这一切自有其目的,

and that only the hand could perform miracles, or transform the sea into a desert... or a man into the wind.

而只有那只手能够制造奇迹,能够变海洋为沙漠,能够把人转化为风。

Because only the hand understood that it was a larger design that had moved the universe to the point at which six days of creation had evolved into a Master Work.

因为只有那只手明白,一项宏伟的计划将宇宙推向了一个顶点,在这个点上,六天的创世转化成了炼金术。

The boy reached through to the Soul of the World, and saw that it was a part of the Soul of God.

男孩潜入了世界之魂,看到了世界之魂是上帝灵魂的一部分。

And he saw that the Soul of God was his own soul. And that he, a boy, could perform miracles.

并看到了上帝的灵魂就是他自己的灵魂。于是,他也能制造奇迹了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
3 omens 4fe4cb32de8b61bd4b8036d574e4f48a     
n.前兆,预兆( omen的名词复数 )
参考例句:
  • The omens for the game are still not propitious. 这场比赛仍不被看好。 来自辞典例句
  • Such omens betide no good. 这种征兆预示情况不妙。 来自辞典例句
4 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   牧羊少年  奇幻之旅  有声小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴