英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR In 'Desierto,' A Sniper Hunts Mexican Immigrants Along The U.S. Border

时间:2016-12-22 03:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In 'Desierto,' A Sniper Hunts Mexican Immigrants Along The U.S. Border

play pause stop mute unmute max volume 00:0005:11repeat repeat off Update Required To play the media you will need to either update your browser1 to a recent version or update your Flash plugin. ARI SHAPIRO, HOST: 

The new film "Desierto" doesn't have much dialogue, and the plot is simple. A group of Mexican immigrants crosses the U.S. border. A sniper and his dog set out to kill them. Mexican actor Gael Garcia Bernal plays the immigrant at the center of the story, and he recently joined me from Los Angeles to talk about it.

GAEL GARCIA BERNAL: Hello, yes, hello. (Speaking Spanish).

SHAPIRO: Once he settled in, he told me in this film he wanted the desert - desierto - to be a main character.

BERNAL: Because it is a place where people die a lot, and it is where people are forced to make this journey. So it is, you know, a harsh landscape. And that's where you also realize what people are willing to risk to do what they do.

SHAPIRO: In the U.S., Bernal is known for films like "The Motorcycle Diaries" and "Y Tu Mama Tambien." Last year he won a Golden Globe for the TV show "Mozart In The Jungle." This movie "Desierto" is basically a 90-minute chase sequence.

(SOUNDBITE OF FILM, "DESIERTO")

BERNAL: (As Moises) Hey, hey. (Speaking Spanish).

(SOUNDBITE OF GUNFIRE)

BERNAL: (As Moises, yelling).

SHAPIRO: It returns to a subject he's been passionate2 about throughout his career - the stories of people who risk their lives crossing the border.

BERNAL: Well, I had done before this film a few films related to this issue, you know, of migration3. I also did a feature film documentary called "Who Is Dayani Cristal" that have - I related to this issue.

And I felt that when Jonas invited me to be part of this - Jonas being the director, yeah? - and I had then the preparation to play this part. And it hit on many levels, I mean especially because we were going to do a very, you know, sort of elemental journey. And we wanted to portray4 that.

SHAPIRO: What did that feel like for you as an actor?

BERNAL: Well, it's another point of view that acting5 gives you, you know, to live many lives within one life and also to pay homage6 to a journey that I consider heroic because when you're doing it, I mean some people might think, OK, well, it's pretty hard, you know, to go run up the hill, you know, many times to shoot this film and do it so many hours, you know, and everything.

But at the end of the day, whatever we live while doing the movie is nothing compared to what the people that actually do this journey for real experience. So it gives us an insight on what they have lived, and it makes us approach the issue on a much more empathical (ph) - with emotional empathy, you know, which is ultimately what acting gives you.

SHAPIRO: As you said, you have worked on this issue a lot and been involved with films that are about immigration, but this is the first time you've really stepped into a role playing somebody who is crossing the border. How did it feel to you to finally inhabit this character that you have spent so much time focusing on variations of him over the years?

BERNAL: Yeah, I want to underline that it's not about immigration. It's about migration, you know? It is about the coming and going. It is about like the constant verb, you know, of the...

SHAPIRO: The journey rather than the arrival.

BERNAL: Well, exactly - the journey that we all come from and we will all be and that our kids will be as well. And you know, the first story - the first big story that came up is a journey of a man returning home.

SHAPIRO: Do you mean the "Odyssey7?" What are you referring to?

BERNAL: Exactly, yeah, the "Odyssey," yeah.

SHAPIRO: Can you tell me about your decision as an actor not to become famous and leave the world that you came from behind? You know, there are people who come from poverty and don't make films about poverty in America, and yet you keep returning to these issues that are clearly very important to you and have been your whole life.

BERNAL: Well, I've had the fortune of, you know, I mean of being able to work in many different places and to exercise that freedom and that responsibility as well, you know? And...

SHAPIRO: Responsibility is an interesting word.

BERNAL: Yeah, yeah, I think that my approach maybe to everyday life has always been political, yes. I grew up that way, and maybe that's something that has been motivating me since I've been a little kid. And I want to put forth8 this kind of notion that we have to find ways of participating more, you know, everybody, in the political agora, you know, because...

SHAPIRO: The agora, the town square, the dialogue...

BERNAL: Exactly because we shy away from it, you know? It is - if movies are not poetry or political nowadays, I don't know then what purpose they have because we have to incorporate in that discussion all the time.

SHAPIRO: Gael Garcia Bernal, thank you so much for joining us.

BERNAL: Thank you very much.

SHAPIRO: Gael Garcia Bernal's new film is "Desierto."

BERNAL: I was getting a little bit - I am very Sagittarius. I cannot sit down for long.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 browser gx7z2M     
n.浏览者
参考例句:
  • View edits in a web browser.在浏览器中看编辑的效果。
  • I think my browser has a list of shareware links.我想在浏览器中会有一系列的共享软件链接。
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
4 portray mPLxy     
v.描写,描述;画(人物、景象等)
参考例句:
  • It is difficult to portray feelings in words.感情很难用言语来描写。
  • Can you portray the best and worst aspects of this job?您能描述一下这份工作最好与最坏的方面吗?
5 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
6 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
7 odyssey t5kzU     
n.长途冒险旅行;一连串的冒险
参考例句:
  • The march to Travnik was the final stretch of a 16-hour odyssey.去特拉夫尼克的这段路是长达16小时艰险旅行的最后一程。
  • His odyssey of passion, friendship,love,and revenge was now finished.他的热情、友谊、爱情和复仇的漫长历程,到此结束了。
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴